
出走
“旅行”這個(gè)詞過于嚴(yán)肅,而“旅游”這個(gè)詞又過于輕浮。所以,我還是用“出走”吧!何為出走?我的定義是:想方設(shè)法離開固有的生活場(chǎng)所,去經(jīng)歷、感受另一種不尋常的體驗(yàn)。
出走了兩天剛回到家,洗個(gè)澡,坐下來碼字。我想,這次出走的最大收獲就是想明白了出走的意義。出走不是對(duì)日常生活的否定與逃避。而是對(duì)生活的補(bǔ)充,對(duì)生命的刻意擴(kuò)展。我熱愛日常的生活與工作,并且積極扮演好我所從事的各種角色。但是,我的好奇心驅(qū)使我去尋找另一種生活的可能。
生是體驗(yàn),不是活著。每一個(gè)個(gè)體在同一時(shí)間只能存在于單一空間位置,但是我可以通過長時(shí)間的努力,讓自己的生命點(diǎn)綴在各個(gè)位置,渲染盡可能多的色彩。我相信這些散亂的節(jié)點(diǎn)定會(huì)形成一副美麗的圖畫。

何必遠(yuǎn)方
有太多次,長途奔波去尋找一個(gè)久負(fù)盛名的地方,見到后雖然談不上失望,但是付出了太多的時(shí)間和精力(尤其是路途上耗費(fèi)的精力),還是略感遺憾。我想:還是先發(fā)掘身邊的資源吧!
即使再大的空間,真正體驗(yàn)到的是微乎其微。與其走馬觀花,不如停下來,來一場(chǎng)沉浸式的體驗(yàn)。圍坐暢談,聽一段他人的故事,感受一場(chǎng)別樣的生活。