原文:
浣溪沙·詠橘
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。?
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
作者:
蘇軾(1037-1101),字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。眉州眉山(四川省眉山市)人。北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。嘉祐二年進(jìn)士及第。宋神宗時(shí)在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年因“烏臺(tái)詩案”被貶為黃州團(tuán)練副使。宋哲宗即位后任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時(shí)獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時(shí)追贈(zèng)太師,謚號(hào)“文忠”。著有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。——百度百科
淺品:
首句點(diǎn)明時(shí)節(jié)。菊之暗淡、荷之枯萎,皆系深秋之景;一夜霜侵,則倍增寒意。在這一片蕭條之中,卻有新鮮翠綠的枝葉閃耀著光亮,竹籬茅舍都掩映于其中。反襯之下,橘林風(fēng)景更見其美。橘樹長青,秋季掛果,故云“新苞綠葉”;葉子表面有蠟質(zhì),會(huì)折射光線,故云“照林光”。成熟的橘子懸掛在碧綠的枝葉間,便成了青黃相間之景。一個(gè)“出”字極富動(dòng)感,仿佛竹籬茅舍是從橘林的背景中一躍而出,成為主角,但實(shí)際是為接下來人物的活動(dòng)作鋪墊。
上片寫遠(yuǎn)景,下片已轉(zhuǎn)為近景,而且用上特寫鏡頭。詞人不繪橘之形貌,卻細(xì)寫其滋味,并且通過剝橘、吃橘的動(dòng)作來體現(xiàn)。剝橘時(shí),含著香氣的“霧”突然噴出,故而“驚”;吃橘時(shí),酸冷的汁水突然流過齒間,故而“怯”?!跋沆F”、“清泉”之喻,極美,又極貼切。最后寫到“吳姬”,是點(diǎn)明橘之產(chǎn)地。剝橘之后手上留香是事實(shí),而云“三日手猶香”,自然夸張,卻寫出余香不盡、余韻繞梁之感。
瀟湘之地也盛產(chǎn)橘子,我久居此地,也時(shí)時(shí)嘗鮮。借東坡此詞,吃橘便可成為雅事,豈不快哉!