樂山公交車廣告標(biāo)語的口語化表達:婚前不亂搞,墮胎沒好報

樂山公交車廣告標(biāo)語:“兒女是祖先的遺德,墮胎是斷祖先血脈,是不孕不育的源頭,是萬事不順的根源。貞潔,是女孩最高貴的嫁妝;自潔,是男孩最高貴的聘禮?!?/p>

這段廣告語被《北京日報》批評是封建糟粕,卻引來一部分網(wǎng)友打抱不平——批評《北京日報》涉嫌挑戰(zhàn)中國人民的傳統(tǒng)文化(美德?)。

單看這段標(biāo)語,我認(rèn)為《北京日報》批評得有理。所謂封建糟粕——現(xiàn)查了下“糟粕”的意思——比喻廢棄無用的事物,具體到這段標(biāo)語,是說它過時、落伍、跟不上時代,甚至可以說違背新時代新精神。展開來說,標(biāo)語的前一部分,缺乏科學(xué)依據(jù),近乎陰陽家的詛咒,說它是封建糟粕,可謂實至名歸;標(biāo)語的后一部分,本來“嫁妝”“聘禮”已經(jīng)被革過命,只是因為后來(20世紀(jì)90年代開始?)大力強調(diào)復(fù)興,所以又甚囂塵上起來,但是,把“貞潔”“自潔”拔高到是最高貴的嫁妝和聘禮,無論如何都屬于封建時代“男女授受不親”“男女之大防”觀念的死灰復(fù)燃,說它是封建糟粕,也可謂恰如其分。

不過,思考這段廣告語真正想表達的意思,剔除它那些涉嫌故作有文化的糟粕語句,赤裸裸地把它的主張亮出來,發(fā)現(xiàn)它無非就是宣傳“不要墮胎”“男女婚前不要發(fā)生關(guān)系”這類“居委會大媽說教似的正能量”。因此,站在這個角度,批評它是封建糟粕,未免言重,甚至不無冤枉它的嫌疑。

把這段廣告語換成赤裸裸的口號,不妨有兩種:

一、婚前不亂搞,墮胎沒好報。這么一針見血,雖然犀利,但是居高臨下、簡單粗暴,很容易被抵制。

二、建議人大立法禁止墮胎;女孩本分嫁得好,男孩老實娶得好。這樣表達,雖然平實,但是,八成行不通,也沒人信。

既然不是被抵制,就是行不通,沒人信,說它是不合時宜(糟粕)的觀念,也算是忠言逆耳。

言歸正傳。這段廣告語究竟“糟粕”在什么地方?我的深度思考如下:

女人懷上孩子,不管是違背她意志(不小心或被迫)懷上的,還是她主動懷上的,之后要不要把孩子生下來,決定權(quán)都在她自己——她的配偶及娘家人、婆家人都只有建議權(quán)。也就是說,生孩子屬于個人(家庭)私事,旁人是無權(quán)干涉的?!獓庥械膰?、地區(qū)目前仍然立法禁止婦女墮胎,但是趨勢是“還政于民”的,因為立法禁止墮胎的結(jié)果很容易導(dǎo)致——有錢人去境外墮胎,沒錢人冒險接受“非法墮胎”,并不能讓婦女積極生孩子,為國家人口生育率的提高做貢獻。

再來說宣揚女孩要貞潔、男孩要自潔,這種宣揚的出發(fā)點似乎符合傳統(tǒng)美德,但是仔細(xì)想來,也屬于一廂情愿,而且歷史也證明這樣的宣揚無補于事——要說重視“男女之大防”,古人的力度和手段超出今人一萬倍,但是結(jié)果有用嗎?古人真實的男女生活不是讓今人都嘆為觀止嗎?那些“專用工具”不是讓今人都望塵莫及嗎?更不用說古書上記載的那些超出常人想象力的“男女之大欲”往事。

再說回來,要求女孩貞潔,要求男孩自潔,且不說“貞潔”“自潔”的標(biāo)準(zhǔn)是什么,就算標(biāo)準(zhǔn)是“不要三天兩頭換朋友”,合理嗎?行得通嗎?打個比方,買東西還要貨比三家呢,涉及戀愛、婚姻大事,要求未婚男女“一錘子買賣”,不是涉嫌人為制造悲劇嗎?而且歸根到底,戀愛、婚姻都屬于個人私事,是一見鐘情、從一而終,還是不斷換人、服從本心,還是看破紅塵、自得其樂,都不是“居委會大媽”該管并且也管不了的。

所以,樂山公交車廣告標(biāo)語表達的觀念不合時宜,撤下來就對了——有那5000塊錢干點啥不好?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容