[第98次聽寫]僵尸新娘 他真的要和僵尸結(jié)婚了?

98.jpg

點擊這里查看視頻

?我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘電影, 已經(jīng)堅持3個月了.

你想要甩掉字幕嗎? 跟著我一起開始聽寫吧! 拿出紙和筆, 把你聽懂的句子寫下來, 隨意暫停和查字典, 聽懂一句是一句. 只有當你開始行動了, 改變才會開始. 聽完之后把你的聽寫心得寫在評論里.

我的聽寫

Dear /liba lybage/(dearly beloved) and departed,
We're gatherd here today to join this man and this corpse in marriage.
Aah, Victor?
ssh
Living first.
With this hand, I will lift your sorrows.
Your cup will never empty.
For I will be your wine.
Now you
With this hand, I will lift your sorrows, you cup will never empty.
for I will be, I will be...
Go on, /niteyet/(my dear)
your cup will never empty.
for I will be...
I will be your wine.
She's having second thoughts
I can't
What's wrong?
This is wrong.
I was a bride
my dreams were taken from me.
well now, now I've stolen them from someone else.
i love you, victor.
but you're not mine.
Victoria
Oh, wow
(預告一下: 快100篇了, 下周會選一個特別的題材來聽)

每天學個詞

beloved

Your beloved is someone you love. You can also talk about a beloved pet or possession.

You probably have some things you really love: a bike, a skateboard, a book, a DVD, maybe a souvenir from a trip. Those are beloved possessions — you really like them a lot. People also talk about beloved family members, beloved pets, and beloved friends. This is a word for things and people you're crazy about. And if you're feeling really crazy on Valentine's Day, go ahead and tell your crush that she's your beloved.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容