【翻譯·原創(chuàng)】我把霍尊的一首英文歌翻譯成七言長詩啦

(霍尊的英文歌《唐詩》是西安的城市旅游宣傳曲,詞曲唱俱佳,中西結(jié)合且古韻十足;異鄉(xiāng)求學(xué),"望長安于日下",聞歌欣然雀躍,便弄斧譯為七言長句,如下)


幼時不知情深淺,江山豈在慈目間。

等閑明月望不斷,九州宛轉(zhuǎn)是經(jīng)年。

幾回夢里問謫仙,垂髫清眸共癡看。

詩稿安得迢遞路,白衣翩躚到長安。

沾巾不忍蓬萊遠(yuǎn),戈壁為海鷲為船。

羌角何奏少年愁,駝行煙重夜色空。

泠泠風(fēng)送笑幡動,半載孑然半載僧。

信步緩從寺前過,怕驚童稚晨誦聲。

流觴水曲筆難立, 秦樓月冷稿初成。

天子喚來靴掃硯,霓裳袖淺墨色深。

偶值沽酒當(dāng)城外,撫髯斜陽入陌阡。

始信一謀驚鴻面,云樹曳曳雨蹣跚。

花開帝鄉(xiāng)客輾轉(zhuǎn),蓮落軒臺佛安然。

了而不語心自閑,飲遍燈火幾闌珊。

誰家堂前花弄影,何處月半夢無聲。

且駐長橋笛吹盡,一任故城雨紛紛。

昨夜高樓悲白發(fā),猶是回廊佩玉人。

倚劍和韻踏歌去,峨冠素袍笑古今。


這里試聽啦:英文歌《唐詩》—霍尊


(其實去年這個時候就翻譯好了,不同于網(wǎng)上的直譯版五言版詩經(jīng)版,不過那會還不知道簡書這個APP所以現(xiàn)在才發(fā)哈哈,希望大家喜歡~)

《唐詩》七言譯稿圖片版

《唐詩》第一段歌詞

《唐詩》第二段歌詞
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容