? ? 時逢八月,正屬孟秋。幸與天峨縣文友、攝友一同行至賴停采風。觀賴停風土人情,繞有趣味,以文記之。
? ? 從龍灘行舟而上,經布柳河至甲馬河,方至賴停。布柳河水如其名,如盛夏的柳葉輕撫河面,葉尖輕點漾開漣漪,又如碧綠色的綢緞細膩柔滑。當船開動之后便從中劃開一道凝碧的波橫,一點微瀾,波光瀲滟。兩岸連山,略無闕處。樹林蔥籠,青翠欲滴。雖屬孟秋,但夏韻猶存,陽光燦爛。天空澄碧如洗,偶有輕云飄蕩,閑適悠然。清風拂面,攜來綠水、白云、青山、陽光之味之形之色。迎立船頭,自有其樂無窮。
? ? 停船,靠案。沿道而行,快步而上,遇村民沿路而立。女子皆著右襟圓領藍白上衣,黑色褲裝,衣襟袖口、褲腳、兜肚上繡彩色花紋。僅一瞥,樸素自有風華,干練自顯風采。女童上衣藍白相見,同色百褶裙,嬌俏可喜。男子則穿對襟黑色上衣下穿同色黑褲,腰系紅布,干練簡樸。
? ? 見來者,先鳴長號。其聲嗚咽,卻激揚,迎風愈遠,響徹群山。再鳴八仙,又名嗩吶,其聲悠揚,高亢嘹亮。有七八少年吹笛,婉轉清脆。竹笛是天然之竹,由村中巧匠所制。最后者是四名男童打鼓,鼓聲激亢。鼓槌下綁紅布,隨著童子打鼓的動作飄揚。紅布,黑衣,藍衣,彩裙,樂聲齊鳴,令人震撼。
? ? 陸游詩云:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。村民備好姜木涼茶,其茶由木姜子所制。木姜子又名木樟子、木香子,性溫,有祛風行氣、健脾利濕之功效。久行而飲茶,清爽潤喉,如飲清風。五色糯米飯,飯粒清香,嗅一口,宛如聞見豐田稻花香。豆腐圓,形似桔子,寓意吉慶團圓。村民在村口樹下支口油鍋,立炸豆腐圓。剛出鍋的豆腐圓,表皮酥脆,松軟可口,其內裹著細小的鮮肉末以及切碎的青蔥。咬一口,味蕾得到最大的滿足,恨不得將舌頭吞下。

? ? 未時。陽光大盛,宜漂流。甲馬河從崇山峻嶺中呼嘯而出,帶著遠古般的獸性。賴停人于水邊生長,善水性。于群山中伐下藍竹,制成竹筏。撐竹篙便乘竹筏而下,水中亂石密布,細木叢生,樹丫橫斜,而撐者泰然處之,如閑庭信步。不禁嘆服。
? ? 因不善水性,只能“望河興嘆”。幸遇溪流潺潺,清泉從石上流淌。樹林陰翳,蔚然而深秀。有鳴聲上下,清脆悠遠,知其聲而不聞其鳥。陽光散落,水色瀲滟,浮光躍金。玩性大發(fā),下河戲水,濕水以添雅興。
? ? 夜至,農家菜上桌,滿上三五杯,小酌。忽聞一陣喧囂,從外走進十數(shù)人,正是村口時奏樂器之人。一杯烈酒下肚,酒意微酣,又齊鳴樂器。許是沾了酒意,樂聲更顯酣暢淋漓,好不痛快。一曲完畢,齊聲唱起祝酒詞。一歌了了,又飲下一杯酒。歌是自己所編,酒是自己所釀造。歌妙酒烈,其樂無窮。
? ? ? 外出,方覺月上枝頭。踱步至村頭,有一女子坐在村前樹下的石凳上?!霸律狭翌^,人約黃昏后。”大約也是這番情景,不過我卻與她沒有約定。與她閑聊著,雖不曾謀面,未曾相識,卻相聊甚歡。夜風微涼,遠處是村民們家里燈火,曛黃,溫暖。她提議于河邊散步,我欣然應許。
? ? 水色云青,宛如寒黛。清風裊裊,水波不興。有漁舟于河上,一點漁火,一江秋色。有歌聲傳來,循聲而望,乃是隔岸群山之中。女子似知我不解,巧笑倩兮而道:“隔岸亦有人家,男女皆歌。每逢佳節(jié)或喜事,合歌為樂以慶祝?!蔽乙嘈Γc頭稱是。她若有所思,道:“此處風俗,若男子對女子有意,則以山歌賦情。女子若有意與男子,則以繡花鞋以贈。你是否要學一學這山歌?這繡花鞋?”我笑道:“心有余而手糙,恐學不來這細膩的功夫,沒這般靈氣。”二人皆大笑。
? ? 夜深,回了寢地,搭了帳篷。外出采風,似乎總要搭一頂帳篷才算圓滿。枕一輪明月,聽一宿蟬鳴。清風如耳過,星光如眼行。忽夢:
? ? 獨自一人乘舟,遇一男子乘舟而下,且歌而行。
? ? 問道:君家何處?答:賴停。
? ? “何處為賴停?”笑而答到:“遠望云水間?!?/p>
? ? 飄飄欲仙而神采飛揚,順水而下,不知所蹤。