閱讀英文版《伊索寓言》有感

我很慶幸加入這次英文版《伊索寓言》閱讀中,里面的英文簡單易懂,又加上老師每天的講解總結(jié),不知不覺中,英文閱讀有了小小的進步,再閱讀英文郵件,文章時,少了一絲絲的恐懼,不再是直接看中文翻譯,會欣賞下英文原文。發(fā)現(xiàn)英文原文其實也很有意思,尤其是在細細讀懂后。我自己很喜愛閱讀,伴隨著英文閱讀能力的提高,相信我的閱讀范圍也將不斷擴大,這是一件令人開心的事,感謝。

更讓我欣喜的事,每次閱讀完英文版《伊索寓言》后,我都迫不及待的想講給我的小孩子聽,而且他們也非常喜歡聽。從故事中,他們知道了各種小動物,常說的,狐貍,大公雞,青蛙,驢子,馬,獅子,狼,狗,鼠,貓,烏鴉,夜鶯,老鷹,烏龜,螃蟹,兔子。有時我會將寓言里的故事套到黑貓警長中講,滿足他們的不同要求。

有一次我給他們講到,狐貍,驢子,獅子的故事。狐貍和驢子結(jié)為好朋友,遇到獅子后,狐貍出賣了他的好朋友,結(jié)果他們倆一起被獅子吃掉了。孩子就問我,為什么狐貍要出賣他的好朋友呢。我們一起在故事中聽故事,這本身就很快樂,若能從中有一二學(xué)習(xí),那更是難得了。

繼續(xù)接下來的閱讀,快樂前行。

英語聽力,我自以為稍稍O(shè)K,但測試后,才發(fā)現(xiàn),我?guī)缀踹€是零基礎(chǔ)。沒關(guān)系,我會繼續(xù)加油。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 2017.12.18到2018.01.16整整30天,我完成了薄荷閱讀100天英語原著閱讀之《伊索寓言》的閱讀,最...
    Jean_zz閱讀 1,648評論 0 1
  • 標(biāo)簽:二年級 寓言板塊 教學(xué)總結(jié) 關(guān)鍵詞:寓言教學(xué)法,意識發(fā)展,課堂設(shè)計,主課本設(shè)計 摘要:本文結(jié)合二年級上學(xué)期...
    渭北春樹_Joshua閱讀 5,518評論 6 13
  • 《伊索寓言》(Aesop’s Fables)原書名為《埃索波斯故事集成》,是古希臘民間流傳的諷喻故事,經(jīng)后...
    姜廣平大語文課程中心閱讀 2,478評論 1 5
  • 工作篇 一個人的假期,好好的沉淀下自己。把一年來的成長總結(jié)總結(jié)。 2017年的7月中旬,我毅然決...
    寄與已閱讀 574評論 0 4
  • 門前樹上的柿子太熱鬧。 一場秋雨,天涼涼的,越發(fā)顯得冷清。表弟表妹盡數(shù)到了,沒太齊。有3個剛步入高中,1個剛上大學(xué)...
    我是許不說閱讀 321評論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容