One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.
本句譯文:
難題之一在于所謂的行為科學(xué)幾乎全都依然從心態(tài)、情感、性格特征、人性等方面去尋找行為的根源。
句子透析:
第一、句子可以拆分為兩段:One difficulty is that almost all of what is called behavioral science /
continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.
?
第二、句子的結(jié)構(gòu)是:
1)主干結(jié)構(gòu)是表語從句One difficulty is that...
2)almost all of what is
called behavioral science
是表語從句中的主語部分,后面是簡(jiǎn)單的謂語和賓語結(jié)構(gòu)。
今日句子重點(diǎn)詞匯:
continues to trace behavior to繼續(xù)針對(duì)……研究行為
behavioral science 行為科學(xué)
states of mind 心態(tài),意識(shí)狀態(tài)
? feelings 感情
traits of character 性格特點(diǎn)
今日贈(zèng)言:
不放棄任何一次學(xué)習(xí)進(jìn)步的機(jī)會(huì)
你將最終取得理想的成功!
Never give up any opportunity of making progress in study,you will eventually succeed.