D

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? To Leon Werth
I ask children to forgive me for delicating this book to a grown-up. I have a serious excuse: this grown -up is the best friend I have in the world. I have another excuse: this grown-up can understand everything, even books for children. I have a third excuse: he lives in France where he is hungry and cold. He needs to be comforted. If all these excuses are not enough, then I want to delicate this book to the child whom this grown-up once was. All grown-ups were children first. ( But few of them remember it.) so I correct my delication :
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? To Leon Werth
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? When he was a little boy
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 獻(xiàn)給萊翁·維爾特
? ? ? ? 請(qǐng)孩子們?cè)徫野堰@本書(shū)獻(xiàn)給一個(gè)大人。我有一個(gè)正當(dāng)?shù)睦碛桑哼@個(gè)大人是我世上最好的朋友。我還有另一個(gè)理由: 這個(gè)大人什么都理解,甚至是給孩子們寫(xiě)的書(shū),他也理解。我還有第三個(gè)理由:這個(gè)大人現(xiàn)在居住在法國(guó),他在那里挨餓受凍,很需要有人安慰。要是這些理由還不夠,我愿意把這本書(shū)獻(xiàn)給這個(gè)大人童年時(shí)曾經(jīng)當(dāng)過(guò)的孩子。每個(gè)大人都曾經(jīng)是孩子(可惜的是,很少大人記得這一點(diǎn))。因此,我把獻(xiàn)詞改為:
? ? ? ? ? ? ? 獻(xiàn)給還是小男孩時(shí)的萊翁·維爾特
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 「法」安東尼·圣埃克蘇佩里
? ? ? “? 每個(gè)大人都曾經(jīng)是孩子?!边@是在慨嘆大人世界和孩提世界完全的不同嗎?曾經(jīng)孩提的夢(mèng)現(xiàn)在己不再出現(xiàn),游戲的角色成為浮在嘴邊的嘲笑,不再仰望那顆頭頂上屬于自己的星星?!靶⊥踝铀?,我把他抱在懷里,又重新上路。我很興奮激動(dòng),好像抱個(gè)很容易碎的寶物…”是否可以理解為成年的“我”擁抱我自己的童年“小王子”,“我”對(duì)“小王子”說(shuō),“無(wú)論是房子、星星或沙漠,使它們美麗的東西是看不見(jiàn)的。”----房子的秘密寶藏,星星上唯一的一株玫瑰和沙灘里的一口水井,秘密使房子充滿了魔力,唯一的玫瑰使人充滿愛(ài)憐,轆轤的歌聲,這一切都使人的心靈光芒四射。
小王子遇到一只狐貍,狐貍以“智者”的形象出現(xiàn),它讓小王子明白“馴養(yǎng)”是一種聯(lián)系,相互責(zé)任的意義。狐貍告訴小王子:“回去看看那些玫瑰花吧。你會(huì)明白,你的那朵花兒是世界上獨(dú)一無(wú)二的。”因?yàn)樾⊥踝咏o她澆水,蓋過(guò)罩子,用屏風(fēng)擋風(fēng),除蟲(chóng),也傾聽(tīng)她的怨艾,夸口,傾聽(tīng)她的沉默。因?yàn)樾⊥踝訛槊倒寤ɡ速M(fèi)了時(shí)間,才使花兒變得那么重要。
蛇在西方是邪惡的意象代表,人類(lèi)創(chuàng)世神話就已出現(xiàn)蛇這種非常古老生物,那時(shí)人類(lèi)史祖亞當(dāng)夏娃住在伊甸園,蛇引誘夏娃偷吃智慧樹(shù)的蘋(píng)果知道了羞恥心有了原罪,因?yàn)閬啴?dāng)夏娃一起被上帝逐下人間。所以蛇告訴小王子:“我碰上誰(shuí),就可以把他打發(fā)回他的老家去?!弊詈?,小王子選擇讓毒蛇咬了,可以回到他的老家了。
一個(gè)孩子一個(gè)星球,它可以很小,在它上面沒(méi)有權(quán)力,沒(méi)有崇拜狂,沒(méi)有酒鬼,沒(méi)有商人,沒(méi)有忙碌的點(diǎn)燈人和自以為的學(xué)者,以及盲無(wú)目的旅行者,只有為旅行者引路的星星和讓人歡笑的星星。
本書(shū)作者圣埃克蘇佩里關(guān)心在二戰(zhàn)中法國(guó)的朋友和孩子,他們?nèi)甜嚢ゐI,備受精神和境遇的折磨,表達(dá)出一種人道關(guān)懷。
? ? ? ? ?