原文《子曰:關(guān)雎,樂而不淫,哀而不傷?!?br>
? ? ? ? 孔子評(píng)論《詩(shī)經(jīng)》說:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰思無邪!”都是真情流露,想什么說什么,沒有什么邪念。這里他又評(píng)論《關(guān)雎》這首詩(shī):“樂而不淫,哀而不傷?!?
? ? ? ? ? “淫”,是過分、過量的意思,比如淫雨連綿,雨下得太多了?!皞保彩沁^分、過量,過了,就傷到了。小伙子喜歡那姑娘,在一起很快樂很幸福,但沒有放蕩不羈。單相思的時(shí)候,他輾轉(zhuǎn)反側(cè),但也沒有想成相思病、抑郁癥。
? ? ? ? ? 喜怒哀樂,是人的真性情,但要恰當(dāng)。《中庸》說:“喜怒哀樂之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和?!边@是儒家致中和的“情緒管理”思想,就如《關(guān)雎》這首詩(shī),有歡樂,但不流于放蕩;有悲哀,但不陷于傷損。