
作者:LIAR
這次要介紹的CD是于2014年6月11日發(fā)售的劇場(chǎng)版《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá) 逆襲的夏亞》OST完全版,同年12月17日配信了Hi-Res音源。
于1988上映的劇場(chǎng)版同時(shí)發(fā)售的OST時(shí)隔了26年的撥云見日,這并非是普通的再版與重錄制,而是追加了兩張CD份量以“完全版”的名義發(fā)行。當(dāng)時(shí)的OST以磁帶、LP黑膠唱片、CD的形式發(fā)售,其中未能收錄的M6『アムロが月に向かうシーン』、M13『エレベーターから眺めるロンデニオン』、M24『クェスの親殺し』,可謂等壞了垂涎已久的我們,當(dāng)然對(duì)當(dāng)時(shí)買了CD卻聽不到這些曲子的老粉絲來說更是四分之一個(gè)世紀(jì)的守望,如《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)UC》原作者福井晴敏所說,“真是,一張BEYOND THE TIME的劇伴?!?/p>

說到《逆襲的夏亞》,除了“高達(dá)”以往的精細(xì)的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,更要數(shù)它精密的劇情與復(fù)雜心理描寫,而為了突出這些場(chǎng)景,更需要的是它所特有的、由三枝成彰(當(dāng)年作曲時(shí)標(biāo)記為本名“三枝成章”)所創(chuàng)作背景音樂。
完全版OST以初回生產(chǎn)限定盤與通常盤兩種版,雖然都是以高音質(zhì)Blu-spec CD2的形式發(fā)售,然而通常盤僅全25音軌,初回限定盤則以全81曲的曲目數(shù)壓倒性的凸顯了其豪華,售價(jià)卻僅兩張通常盤的價(jià)格。不僅在曲目上,包裝的差異更是。初回生產(chǎn)限定盤由當(dāng)時(shí)劇場(chǎng)版的作畫監(jiān)督之一大森英敏老師新規(guī)封面,傳說級(jí)的插畫家加藤直之老師(也是88年版OST封面的畫師,“銀河英雄傳說”系列戰(zhàn)艦設(shè)計(jì))更是提供了3張新規(guī)插畫。

通常盤的封面則與1988年盤相同,只不過是再掃描后的版本,所以也沒那么坑,加藤直之老師筆下的細(xì)節(jié)和色澤都有了質(zhì)的飛躍。另外只買了豪華版的朋友也別高興太早,人家雖然是通常盤但也有你豪華版沒有的地方,那就是通常盤的BK上附有《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)UC》的原作者福井晴敏新規(guī)的寄稿。

當(dāng)然,初回生產(chǎn)限定盤的豪華不僅體現(xiàn)在全CD3枚組81首的曲量上,完全新規(guī)的全64頁BK更是塞入了主要以ν高達(dá)和沙扎比為主的機(jī)體的設(shè)定資料集。新規(guī)曲目也是多得可怕,主要在CD2與CD3,沒有另外取上名字,則是以母帶(Master tape)上曲號(hào)來區(qū)分,因此為“M+數(shù)字”進(jìn)行標(biāo)記。初回盤的CD2 01-10與通常盤的16-25相同,皆是當(dāng)時(shí)88年電影中使用的曲目,然而原OST中未收錄;11-21則分別在CD1的1-14曲與CD3中以更換節(jié)奏、器樂的使用而重新編成收錄。
關(guān)于CD2,這里略微點(diǎn)評(píng)其中幾曲。CD2的第1首曲「M2」也是故事的序盤、在穿梭機(jī)的內(nèi)部柯絲與父親阿登納對(duì)話的場(chǎng)景中使用的BGM。為了體現(xiàn)出柯絲不安定的家庭環(huán)境,也是《逆襲的夏亞》中重要的故事背景,樂曲通過低音弦合奏出那不穩(wěn)的音響來體現(xiàn)父女之間不和諧的關(guān)系。緊接著「M6」為阿姆羅?雷為了確認(rèn)ν高達(dá)的開發(fā)狀況而前往月球的場(chǎng)景所使用的BGM。律動(dòng)感十足的合成器音效與打擊的旋律,拔群的80年代感,在多使用古典樂的整張專輯中,算是比較異色的一首曲子?!窶7」為夏亞簡(jiǎn)短演說場(chǎng)面使用的BGM,也是「MAIN TILTE」3分46秒之后所出現(xiàn)的“不和諧音”,充滿著悲劇般的弦樂。要說到異色,則不得不談到「M18 我等が願(yuàn)い(インストゥルメンタル)」,也就是新吉恩的國(guó)歌伴奏版。居住在宇宙殖民地甘泉的人們?cè)陔娷嚿弦猿獓?guó)歌的方式歌頌夏亞的場(chǎng)景,然而收錄于CD中的版本并不是劇中的合唱版而是伴奏版,也是主標(biāo)題用曲「M29」的手風(fēng)琴變調(diào)版。據(jù)說沒收錄合唱版是因?yàn)?,根本沒有過合唱版的錄音?!窶22」也同樣是在甘泉的場(chǎng)景中使用的曲子,用在新吉恩的軍艦隊(duì)出擊的場(chǎng)面。結(jié)合這有點(diǎn)拉威爾的名曲《波萊羅舞曲》的背景節(jié)奏、用銅管吹奏出勇壯的曲調(diào),非常適合艦隊(duì)表現(xiàn)的一首曲子。
劇伴之所以稱為劇伴,最神的地方就是你在聽到它的時(shí)候便能在腦海中浮現(xiàn)出劇中的場(chǎng)景,這CD3最能體現(xiàn)這樣的功能。盤如其名,「映畫シンクロ EDIT(電影同步編輯版)」,與當(dāng)時(shí)的劇場(chǎng)版同樣的曲順編程收錄,與CD1、CD2單聽則有著微妙的變化,更像是整部劇場(chǎng)版以音樂體驗(yàn)的形式再生。由于各曲子使用的場(chǎng)景也被特定,因此對(duì)于“回憶”來說具有相當(dāng)?shù)膬r(jià)值,更是省去了親自手動(dòng)調(diào)整曲目順序的不必要的麻煩。
有人說,“Hi-Res不僅會(huì)影響到人的聽覺,甚至?xí)绊懙饺说囊曈X”。
一邊聽著這張CD,一邊寫著這篇文的筆者,也難免聽到相應(yīng)的曲子就回憶到了劇中的場(chǎng)面,恨不得把《逆襲的夏亞》再拿出來刷一遍呢。
(本文僅供Anitama發(fā)表,任何單位或個(gè)人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部?jī)?nèi)容。)