語言點:
1.學(xué)會把歌詞當(dāng)作聊天時打開話匣子的臺詞:
從這首yesterday once more中就可以學(xué)到:
You know music is an antidote for loneliness,when I was young I'd listen to the radio…
2.grow up +ing 干什么長大的
比如說我是聽郭德綱相聲長大的:I grew up listening to Guodegang comedy.

3.dance to the music 隨著音樂起舞
to在這里表示跟隨,是比with更地道的用法。

4.unsung heroes 幕后英雄

5.copy/Roger that 收到
這個表達(dá)在1月晨讀中出現(xiàn)過,點擊回顧
6.all time favorite xx始終很喜歡的
比如:Eric is my all time favorite English teacher.

7.rain or shine 風(fēng)雨無阻,無論怎樣
例句:You will find them in the hills rain or shine.

8.tear jerking 催人淚下
tear jerker 催人淚下的東西/催淚彈
想表達(dá)現(xiàn)在不想看催淚電影,可以說:I'm not in the mood to see a tearjerker. Let's watch something funny instead.

9.page-turner 吸引人的書,中文中可以與“不忍釋卷”來對應(yīng)。
比如:It's an extraordinarily compelling page-turner that also happens to be a major work of literature.

10.good old days/goodie oldie days美好的舊時光
我很喜歡的說唱歌手Macklemore的一首歌名就叫Good old days

當(dāng)想形容這首歌雖然老但還是很好聽,可以說:It's oldie but goodie.
11.deja vu似曾相識
維基百科的解釋:Déjà vu is a French term describing the feeling that one has lived through the present situation before.

12.bygones 過去的
let bygones be bygones讓過去成為過去

13.過氣明星 has-been/washed up
washed up本以為擱淺的東西,引申為過氣的/不再受歡迎的。
例句:The tragedy of being a dancer is that you're all washed up by the time you're 35.

14.make a comeback 東山再起/復(fù)出
The has-been movie actor made a huge comeback.