《玫瑰人生》皮雅芙的一生是坎坷而孤獨的。她的童年顛沛流離,先是被母親拋棄,然后被父親送到妓院由祖母撫養(yǎng),隨后在父親從軍隊退役后,又被強行帶走隨馬戲團演出生活。再之后皮雅芙跟隨父親賣藝為生,街頭初啼并到成為一名酒吧賣唱的少女。
正式登臺的皮雅芙經(jīng)歷很多挫折最終成為明星。然而她的情感卻一再受挫,尤其是和拳擊手馬塞爾(讓-皮埃爾·馬丁斯飾)的情感經(jīng)歷。她的晚年每況愈下,最后死于肝癌。
讓人感動的是,無論遭遇怎樣的際遇,她的內(nèi)心始終充滿愛。愛給了她面對人生的勇氣和力量。
最后一首歌是她人生的寫照:
《無怨無悔》
不,沒有就是沒有,
不,我無怨無悔,
好的也行,我欣然接受,
壞的也罷,我全無所謂。
不,沒有就是沒有,
不,我無怨無悔,
付出代價了,
一掃而光了,
全都忘記了,
我才不在乎過去。
我用回憶點燃了火苗,
我的哀傷,我的快樂,一掃而光。
那些愛不愛的,永遠一掃而光。
我又從頭開始。
不,沒有就是沒有,
不,我無怨無悔,
好的也行,我欣然接受,
壞的也罷,我全無所謂。
為了我的生命,
為了我的喜悅,
從今以后,
我們重新開始
沒有愛,我們的人生便黯淡無光。

分享一下,另外一首歌:
《 玫瑰人生》
Des yeux qui font baiser les miens 他用唇親吻著我的眼眸
Un rire qui se perd sur sa bouche 微笑掠過他的唇畔
Voila le portrait sans retouche 這就是他最真切的樣子
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬于他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見了玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說著情話
Des mots de tous les jours 天天說不完
Et ca me fait quelque chose 他的蜜語甜言對我如此重要
ll est entre dans mon coeur 仿佛一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進心房
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C'est lui pour moi 你屬于我
Moi pour lui 我屬于你
Dans la vie 在生命的長河之中
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l'apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 便感覺到體內(nèi)
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d'amour plus finir 愛的夜永不終結(jié)
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福的悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福的感覺伴我至死
世間萬物,因愛而偉大。