? ? ? His autobiography was released today and was soldout by noon.
? ? ? 他的自傳今天發(fā)行,到中午就賣光了。
? ? ? 田sell out在.上面的例句中是“賣光”的意思,除此之外,sell out還可以用來表示“背叛(自己的信仰或原則)”的意思。
? ? ? You don't have to sell out and submit to theirdemand.
? ? ? 你沒必要背叛自己,接受他們的要求。
? ? ? 知識拓展點:
? ? ? 因你知道sell up是什么意思嗎? sell up這個短語是一個英式英語的用法,表示“變賣(財產(chǎn))”。
? ? ? He had to sell up his house to pay his debt.為了還債,他不得不變賣房子。
? ? ? 田sell on則是“轉(zhuǎn)賣”的意思,需要注意的是,sell on一般特指“買到一-樣?xùn)|西之后迅速轉(zhuǎn)賣”。
? ? ? He bought a bottle of expensive wine at the auctionand sold it on.
? ? ? 他在拍賣會,上買了一瓶昂貴的酒,并很快轉(zhuǎn)手賣掉了。
? ? ? A beam of light through the window woke theprofessor up out of a deep sleep.
? ? ? 一束光透過窗戶,將教授從熟睡中喚醒。
? ? ? beam可以表示“光束;光線”的意思,所以abeam of就表示“一 .....”.. 。但是a beam ofdelight可不能按照字面意思理解哦, a beam ofdelight表示“喜悅的笑容”。
? ? ? He showed a beam of delight when hearing thegood news.
? ? ? 聽到這個好消息,他露出了喜悅的笑容。
? ? ? 知識拓展點:
? ? ? 你知道off beam是什么意思嗎?這個短語是一一個英式英語的用法,是“錯誤的”意思,和incorrect相同,是一個非正式的用法。
? ? ? His answer was way off beam.他的回答大錯特錯。
? ? ? Carla aced every course in which she enrolled.卡拉選的每門課成績都很優(yōu)異。
? ? ? enrol是“注冊;登記”的意思,而enrol in則表示“參加;加入”,除了上面例句中的用法外,我們還可以用enrol in表示“入學(xué)”或“參軍”的意思。
? ? ? The box fell apart due to the weight of the load.由于裝的東西太重,盒子散架了。
? ? ? fall apart有多個釋義,在上面的例句中表示的
? ? ? 是“(物體)破碎”的意思,除此之外,fall apart在形容一個人時,可以表示“精神崩潰。比如:
? ? ? She's falling apart because of the intense pressurelately.
? ? ? 她最近壓力太大,精神快要崩潰了。
? ? ? fall apart還可以用來表示“(組織的)瓦解”:
? ? ? The country's welfare system is falling apart.這個國家的福利系統(tǒng)正在土崩瓦解。