跟讀改變命運——雅思跟讀第353天

跟讀內(nèi)容:今天跟讀的是C11 Test1 Par1的第21句-第40句

跟讀時間:早上08:30-10:00分

跟讀心得日記:

1、For example, you'll have to see about getting a licence if you're planning to have any music during the meal.(C11 Test1 Par1第22句)

第一次發(fā)現(xiàn)see 竟然可以與about組成一個短語 see about,表示著手安排,準(zhǔn)備的意思。

另外這句話也讓我大為震驚,在英國舉辦一個帶有音樂演奏的晚宴,竟然要申請許可證?!

2、It's quite straightforward. I'll give you the details later on.And about a week or ten days before your event you'll need to contact the caretaker,(C11 Test1 Par1第24句)

caretaker這個詞我們很容易望文生義,以外就是照顧其他人的人,但是caretaker這個單詞的實際意義,比字面要廣泛很多。它指的是建筑物的管理人,看護人,尤其是主人不在的情況下,代為看護管理房屋的人。

而且這個詞甚至可以做形容詞,表示臨時代理人的,臨時主管的

3、And talking of bands, I'm sure I don't need to tell you this, but you must make sure that no one fiddles about with the black box by the fire door -(C11 Test1 Par1第36句)

fiddle這個詞真得很怪,最早在拉丁語、古英語中都是表示小提琴或者弦樂器。但現(xiàn)在英語中,演變出很多意思。

首先,做名詞時,可以表示小提琴、修理、調(diào)整、欺詐、騙局等等;

做動詞時,表示拉小提琴、篡改、偽造等意思,以及本句話中的描述手指不停擺弄或撥動什么東西的意思。

其最常用的兩個固定搭配時fiddle with 與fiddle about/around with, 這兩個其實意思差不多,就是用手撥弄什么東西。

但最奇怪的是另外一個短語 as fit as a fiddle. 這個竟然表示身體健康,充滿活力的意思。

4、Yeah.Just let the caretaker know, he'll get those for you.Right, now when the event is over we do ask that the premises are left in good condition.(C11 Test1 Par1第39句)

這句話里面premises也是一個很神奇單詞,其原形為premise,復(fù)數(shù)為premises,從形式上很容易理解,但是在具體意思是,premise原形與其復(fù)數(shù)形式premises完全不一樣了。

premise一般用在邏輯學(xué)上,表示“前提”或“假設(shè)”,比如:

The entire argument rests on the premise that all humans are rational.

但是premises則一般指房產(chǎn)、或營業(yè)場所。比如:

business premises(商用處所)、school premises(校區(qū))、food premises(食品經(jīng)營場所)。 14

短語用法:on the premises(在場內(nèi))、off the premises(在場所外)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容