把周圍的世界當(dāng)成鏡子
Take the world around you as a mirror
? ? ? ? 你所崇拜的別人不是一個(gè)具體的人,而是這個(gè)人身上的某些特質(zhì),你自己同樣擁有這些特質(zhì)。你對(duì)這個(gè)人的崇拜,反映了你想要表現(xiàn)出這些特質(zhì)的愿望。喬布拉曾說:“愿望本身就包含了實(shí)現(xiàn)愿望的可能性。”換句話說,凡是我們心中的愿望,必然是我們有能力實(shí)現(xiàn)的,如果某種東西不可能實(shí)現(xiàn),我們就不會(huì)把它作為愿望了。事情就是這么簡(jiǎn)單,歌德曾說:“人能夠想到、能夠信任的,一定是能夠?qū)崿F(xiàn)的?!庇涀?,你在這世上是獨(dú)一無二的,沒有任何一個(gè)人能擁有與你完全相同的經(jīng)歷、夢(mèng)想和追求。要發(fā)揮你的潛能,實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo),只能靠你自己。
? ? ? 有人說,空氣對(duì)鳥兒來說是一個(gè)謎,水對(duì)魚兒來說是一個(gè)謎,人對(duì)自己來說是一個(gè)謎,我們很難直接認(rèn)清真實(shí)的自我,只能把周圍的世界當(dāng)成鏡子,從鏡子里看清自己的形象。
? ? ? The person you admire is not a specific person, but some characteristics of this person. You also have these characteristics. Your worship of this person reflects your desire to show these characteristics. Jobula once said, "The desire itself contains the possibility of realizing the desire." In other words, all the wishes in our hearts must be what we have the ability to achieve. If something is impossible to achieve, we will not take it as a wish. It is so simple. Goethe once said, "What people can think of and trust must be realized." Remember, you are unique in the world. No one can have the same experience, dream and pursuit as you. You can only rely on yourself to exert your potential and achieve your goals.
? ? ? Some people say that air is a mystery to birds, water is a mystery to fish, and human is a mystery to ourselves. It is difficult for us to recognize our true self directly. We can only take the world around us as a mirror and see our own image from the mirror.
