
七月底八月初,我在英格蘭北部做了一回背包客,從斯卡布羅沿海岸線一路向北,輾轉(zhuǎn)至紐卡斯?fàn)?,再一路向西,最終抵達湖區(qū)。短短一周,我走過近十個城鎮(zhèn)。走過每個地方都如同翻開一本別致的圖書,盡管只是匆匆掠過,但有些細節(jié)卻悄然打動了我,至今難以忘懷。
往往天蒙蒙亮,我已洗漱完畢,背上雙肩包,斜挎上郵差包,搭上火車,趕往下個城鎮(zhèn)?;疖嚧┬性卩l(xiāng)野間,我一邊欣賞窗外飛逝的景色,一邊思索接下來的行程。抵達目的地后,我并不耽擱,按照谷歌地圖的指引,直奔預(yù)先規(guī)劃好的景點。路上餓了,我就近找家超市買個Meal Deal或零食,湊合一頓。傍晚時分,地圖上的打卡點差不多都去了,我才去青旅或民宿歇腳,放下沉甸甸的背包,也卸下白天的疲憊,迎接新的黎明。
這段幾乎不間斷的旅程的終點就是湖區(qū)。哈德良長城的徒步之旅結(jié)束后,我踏上了前往溫德米爾(Windermere)的路。隨著火車的前進,古墻的廢墟和歷史的蒼涼逐漸消失在腦海,而心中的那份寧靜、那片湖水和群山的呼喚正悄然升騰。我早已聽聞,這里是詩人威廉·華茲華斯的靈感源泉,湖水如鏡,倒映著天光云影,時而云霧繚繞,山影若隱若現(xiàn),詩意的風(fēng)景仿佛能讓人暫時忘卻時間的流逝。盡管還未到達湖區(qū),我卻仿佛已能聽到她隱約的召喚,溫柔地提醒我用心去感受她的靜謐與悠遠。
晚上八點多,火車延誤了幾十分鐘后,我終于抵達溫德米爾鎮(zhèn)。白天在哈德良長城徒步時,四下荒涼,寥無人煙,連個小超市都沒碰到,湊合一頓都成了問題,饑渴交迫的我早已筋疲力盡。走出車站,眼前的景象讓我如獲至寶——一家頗具特色的大型超市Booths。一位來過湖區(qū)旅行的朋友曾告訴我,Booths是英格蘭北部的高端連鎖超市,在湖區(qū)深受歡迎。那一刻,我仿佛看到了救星,毫不猶豫地朝它走去。走進超市,貨架上擺滿了琳瑯滿目的商品,其中不乏一些我在長住的英格蘭南部的超市里未曾見過的品牌??諝庵袕浡澄锏南銡?,一切都如此誘人。我穿梭于貨架間,一時挑花了眼,既想省點錢,又想嘗點新鮮,好好犒勞自己。猶豫再三,我決定今晚對自己好點,挑了些頭一回見到的東西,就連Meal Deal也是Booths特有的搭配。
走出超市,我沿著主干道朝鮑內(nèi)斯鎮(zhèn)(Bowness)走去,前往預(yù)定好的民宿。雖然距離溫德米爾湖還有一段距離,但我仿佛已能從微風(fēng)中嗅到湖水的清新氣息。我知道,寧靜而浪漫的溫德米爾湖正在前方等待著我。約摸半小時后,道路兩旁的店鋪愈來愈多,看來我已走到鮑內(nèi)斯鎮(zhèn)。按照谷歌地圖的指引,我走到一排聯(lián)排別墅前,翻出房東早前發(fā)給我的照片,對照著眼前一棟棟外觀相似的別墅的廊燈和窗戶,總算找到了今晚要住的那棟。

按響門鈴,一位留著齊耳銀發(fā)的高瘦白人大媽開了門。她的聲音略顯渾厚,熱情友好地跟我打招呼。我笑著抱怨火車晚點,導(dǎo)致我比原定時間晚了半小時。她大笑著寬慰我:“沒關(guān)系,出門在外,火車晚點是最常見的事,尤其在英國?!蔽也唤笮?,隨即問她是否需要換鞋,畢竟她的客廳窗明幾凈,地毯整潔如新,我怕弄臟了。她連忙擺手說:“不必麻煩,隨意點,就像在自己家一樣。”我調(diào)侃道:“不過,你知道的,我們中國人有到家換鞋的習(xí)慣。”她微微一笑,點了點頭,雖然我沒有換鞋。接著,她帶我上樓,逐一介紹房子的布局,并告訴我哪些房間和設(shè)施可以使用。
來到三樓,她指著兩間相鄰的臥室說:“今天只有你一位客人,所以你可以挑一間自己喜歡的,除此之外,整個三樓都是你的?!眱砷g臥室差不多大,色調(diào)柔和,布置得溫馨舒適,唯一的區(qū)別是右手邊的那間洗手池壞了。我在兩間房里轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),左右端詳,然后把這個難題拋回給她:“如果是你,你會住哪一間?”她顯然被問住了,猶豫了幾秒,最后笑著說:“兩間都挺好,不過我打算住樓下的主臥?!蔽冶凰盒α?,指著左手邊的房間說:“那我就選這間。那個壞了的洗手池雖然不礙事,但有些多余?!彼宦牬笮Γ骸袄斫猓 比缓?,她帶我看了寬敞的浴室,叮囑我好好休息,便下樓去了。
我走進房間,累得不想動,癱坐在門旁的沙發(fā)上,閉眼休息了幾分鐘。天色尚未完全黑下,我趕緊拿起相機,趁著余暉還未消散,匆匆出門,去追逐一天中短暫而珍貴的藍調(diào)時刻。這棟別墅離溫德米爾湖很近,我沿著街道往右走了兩分鐘,就到了鮑內(nèi)斯灣。此時,太陽已落山,天空的橘粉色余暉與湖面交相輝映,遠山的輪廓如黛影般深沉。天色與山影交織,微風(fēng)輕拂,波光粼粼,宛如一幅靜謐的水彩畫,令我屏息凝神,沉醉其中。
走近湖灘,我看到一些游客正在拍照,或逗弄湖邊的鴨子。眼前的景色美得令人心醉,我端起相機,踩上一塊大石頭,調(diào)整角度,試圖定格這如畫風(fēng)景。咔咔按下快門,拍了十多張照片后,我收起相機,走到湖灘另一側(cè),靜靜欣賞風(fēng)景。其實,我還站在石頭時,就注意到有些游客對我腳下的大石頭“虎視眈眈”,已經(jīng)打開手機相機,躍躍欲試。果然,我一離開,他們便立刻跳上去,參照我的視角構(gòu)圖。
我繼續(xù)往前走,來到湖灘酒館另一側(cè)。這里有四座木棧橋,游客少了許多。盡管棧橋上覆蓋著薄薄的一層鳥糞,但我還是走上去,眺望遠處的湖光山色。這時,天空漸漸由橘粉色過渡到深藍,微風(fēng)拂面,格外靜謐。天色已晚,我開始往回走,順道從碼頭旁的輪渡售票處抽了幾本湖區(qū)的宣傳冊,才返回民宿。

次日清晨,我簡單收拾后,背上兩個包出門了。雖然天氣不如昨晚那般晴朗,陰云密布,涼風(fēng)陣陣,但今日的行程依然令我期待。恰逢周五,溫德米爾湖的輪渡推出了“Freedom Friday”優(yōu)惠,只需26鎊就可買到一張全天不限次的船票,往返湖區(qū)各鎮(zhèn),非常劃算。買完票,距開船尚有二十多分鐘,我小跑到鎮(zhèn)上的Tesco超市,匆匆挑了個Meal Deal,湊合當(dāng)早餐?;氐胶?,我坐在長椅上,一邊啃著三明治,一邊看人來人往,等待開船。
終于登船了,我急忙跑上二層,想找個好位置欣賞風(fēng)景。然而,船頭的位置幾乎都被占滿了,我只得在船艙左側(cè)靠門的長椅上坐下,旁邊是一對溫文爾雅的白人老夫婦。開船后,我前方兩米的護欄成了“景點”,不論船艙外的游客,還是船艙里的,都爭相靠上去拍照,一度排起了隊。雖然我也想留張照片,奈何獨自旅行,又不愿麻煩別人,只好專注于拍船左側(cè)的風(fēng)光。船開了一會兒,風(fēng)愈發(fā)刺骨,我凍得直打噴嚏。身旁的老夫婦拉緊了沖鋒衣的拉鏈,互相依偎,幸福地沖我微笑。我笑著回應(yīng),然后從背包里掏出襯衫和防曬服,把能穿的衣服都套上身,才勉強暖和了些。誰能料到八月初的溫德米爾湖竟然會這么冷!
四十分鐘后,船終于??咳R克賽德(Lakeside)。這個碼頭可真熱鬧。一下船,我就看到一大群人齊聚火車站旁,目光鎖定南側(cè),紛紛舉起手機拍照。我湊過去一看,原來是一列蒸汽火車正緩緩駛向站臺。素聞英國是蒸汽機車的發(fā)源地,二戰(zhàn)后仍十分常見,直到六十年代末才逐漸退出歷史舞臺。此前,我也只在布里斯托的沃平碼頭(Wapping Wharf)見過內(nèi)燃機車,這樣的蒸汽火車真是難得一見!我趕緊掏出相機,可惜還沒調(diào)好參數(shù),火車就已駛?cè)胝九_,錯過了拍攝的最佳時機。接著,人群散開,剛下船的游客紛紛涌向站臺,登上蒸汽火車,而早些時候已在此等候的人則排隊上船。我瞅了眼谷歌地圖,又看了看四周,朝著停車場方向走去。
我原本打算前往附近的一處山谷徒步,聽說那里的風(fēng)景很美。然而,當(dāng)我按著地圖的指引上路時,卻發(fā)現(xiàn)這條公路并無人行道,且相對狹窄。思索片刻,安全起見,我決定放棄徒步的計劃,返回碼頭。此時,下一班船還有一個多小時才到。時間寬裕,我便在車站閑逛,瞄了眼時刻表,算好時間,打算買張車票,體驗一回只在歷史書中見過的蒸汽機車。
不久,火車緩緩駛來,我趕忙舉起相機,終于捕捉到了剛才錯過的瞬間——蒸汽火車駛?cè)胝九_,而且視角更好。真是塞翁失馬,焉知非福啊!接著,我興沖沖地登上火車,找個靠窗的位置坐下。車廂內(nèi)的木質(zhì)座椅與桌子讓我眼前一亮,仿佛置身于英劇《唐頓莊園》的場景,回到了上世紀(jì)初。機車啟動后,穿行于林間,山丘和綠樹交織成片,沿途風(fēng)光如詩如畫,時間似乎放慢了腳步。我聽著蒸汽機車的引擎聲、車輪與鐵軌摩擦的“喀嚓”聲,恍惚間產(chǎn)生了穿越時空的錯覺,前方的哈弗斯韋特鎮(zhèn)(Haverthwaite)變成了時光隧道盡頭的世外桃源。此刻,我恍若與世隔絕,只有風(fēng)聲、樹影和歷史的轟鳴聲相伴。機車很快到站,我在站臺四周轉(zhuǎn)悠,還拍到了司機和助手為車頭鍋爐加水的場景。稍作停留,我隨車返回萊克賽德,乘船回到鮑內(nèi)斯鎮(zhèn)。

回到鎮(zhèn)上,我對照輪渡時刻表,算起來時間似乎不夠環(huán)湖一圈。于是,我決定去溫德米爾鎮(zhèn)的Orrest Head Viewpoint,爬上丘頂,鳥瞰溫德米爾湖。說走就走,我搭乘公交回到火車站附近,再徒步前往這個觀景點。一路上,我邊啃著剛買的羊角包,邊朝丘頂進發(fā)。路不算長,但上坡讓我放慢了腳步。到達丘頂,豁然開朗,溫德米爾湖一覽無余。湖水如鏡,倒映著山巒起伏的輪廓,四周綠樹成片,延綿不斷,宛如一幅天然的山水畫。盡管天色依然陰沉,仿佛蒙上了一層灰蒙蒙的濾鏡,但眼前的壯美景色依然令我心曠神怡。我閉上眼,想象著入秋后,樹林漸漸被金黃與火紅的色彩渲染,定會更加迷人,猶如色彩斑斕的油畫。
在丘頂歇了一刻鐘,我下山前往另一個打卡點——Queen Adelaide's Hill。途中,我偶遇一位頭裹花巾的阿拉伯女子,她請求我用她的手機為她拍幾張照片,并詢問前方的去處。我們寒暄了幾句,得知要去的竟是同一個地方。不過,我并未和她同行,加快腳步離她而去。
走到湖邊,我看到一些人正慵懶地躺在野餐墊上,或閉目養(yǎng)神,或談笑風(fēng)生,享受此時的安寧。我看著他們,不禁感慨,忙碌并非生活的全部,忙碌的意義在于掙出時間,像這些人一樣享受生活的恬靜。吹了會兒風(fēng),我走向石棧橋,拍了幾張照片。正要轉(zhuǎn)身離開時,我忽然看到剛才分手的阿拉伯女子也來到了湖邊。她朝我微笑,我立刻意識到她可能還會請我?guī)兔ε恼铡9黄淙?,等我走下棧橋,她走近我,問我能否為她拍幾張站在湖中石頭上的照片。我點點頭,示意她放松,欣賞眼前的風(fēng)景,我會抓拍一些自然的瞬間。拍完照片,她謝過我,也走上了棧橋??吹剿驹跅蛏系纳碛?,我靈光一閃,攝影師之眼告訴我,這一幕值得定格。于是,我端起相機,捕捉下她在棧橋上的畫面。她遠遠地看到我在拍照,微笑著擺了些姿勢,十分配合。拍完后,她走下棧橋,和我聊了幾分鐘,并要了我的WhatsApp和Instagram賬號,拜托我稍晚將照片發(fā)給她。

我走回鮑內(nèi)斯碼頭,乘船前往下一個目的地——安布爾賽德(Ambleside)。正值夏季,英國的白晝漫長,直到晚上九點多才日落。我算好時間,打算先去安布爾賽德湖邊的YHA青旅辦理入住,放下背包,再搭公交前往格拉斯米爾(Grasmere),沿湖徒步。盡管行程緊湊,只要途中不耽擱,時間似乎還是夠的。
上船后,我原本坐在船艙外,打算拍些溫德米爾湖北面的風(fēng)光。然而,天公不作美,屁股還沒坐熱,突然飄起了小雨。我和十多個游客只得紛紛回到船艙避雨。過了一會兒,雨漸漸停了,天氣稍微好轉(zhuǎn),我們陸續(xù)回到甲板上。不過,天空依然陰沉,陰云密布。船行駛了約二十分鐘后,突然有一束光仿佛撕開了北方天空中的烏云,斜射到山林間。這束光格外耀眼,仿若天使之光灑向大地,令所有乘客嘖嘖稱奇。放眼望去,天色依然灰暗,但隨著丁達爾效應(yīng)的作用,那束異常柔和的光仿佛為那片山林鑲上了一層金邊。大家紛紛舉起手機,試圖捕捉這絢麗的奇景。只可惜,這束光稍縱即逝,天色很快又恢復(fù)了陰沉。
到岸后,我立刻小跑到青旅,辦好入住,找到房間,放下背包,匆匆出門,趕往格拉斯米爾。提起格拉斯米爾,我不禁想起十年前讀本科時上過的一門課——《英國文學(xué)》。如今,課程內(nèi)容大抵忘光了,依稀只記得“湖畔詩人”之類的名詞,以及華茲華斯、柯勒律治這些名字。至于“湖畔詩人”究竟如何得名,我當(dāng)時并未深究,甚至他們的詩也沒怎么讀過。直到幾年前留學(xué)謝菲,疫情期間居家生活,某個偶然的午后,我讀到華茲華斯的詩——《我孤獨地漫游,像一朵云》,才又想起他是“湖畔詩人”的代表人物。
所謂“湖畔詩人”,也正是因為19世紀(jì)前半期,華茲華斯、柯勒律治等詩人長期生活在英格蘭湖區(qū),湖區(qū)寧靜美麗的風(fēng)光成了他們創(chuàng)作的源泉。湖區(qū)因此得到了廣泛的關(guān)注,而湖區(qū)的出名更得益于華茲華斯的推廣。他在格拉斯米爾生活了十多年,創(chuàng)作了大量詩篇,還出版了湖區(qū)指南,將這片如詩如畫的土地介紹給了湖區(qū)外的世界。這本指南多次再版,湖區(qū)的旅游業(yè)也在此推動下蓬勃發(fā)展。然而,華茲華斯的生活并非全是安穩(wěn)的幸福。喪子之痛深深打擊了他,他決定搬離格拉斯米爾,遷居不到三公里外的賴德爾(Rydal),以免觸景生情。最終,他在賴德爾度過了余生,直到去世。

然而,華茲華斯在格拉斯米爾的故事并未因他的離世而終結(jié)。死后,他和家人一同被葬回了格拉斯米爾,安息在圣奧斯瓦爾德教堂(St Oswald's Church)的墓園里。從此,格拉斯米爾成為了華茲華斯詩歌愛好者的圣地,每年都有全球各地的游客和詩歌愛好者來此緬懷這位不朽的詩人。當(dāng)年在謝菲,我未能前來朝圣,今天終于來到了這片詩意的土地,心中感慨萬千,也算了卻了當(dāng)年的心愿。
不過,我到格拉斯米爾時,已近晚上七點,小鎮(zhèn)上的店鋪大都關(guān)門了,只有幾家酒館還開著,冷清得很。華茲華斯的故居和小鎮(zhèn)著名的姜餅屋(The Grasmere Gingerbread Shop)自然也進不去了,多少有些遺憾。所幸姜餅屋旁的水仙花公園仍舊開著,我徑直走了進去。步入園中,我便看到一塊石板上刻著華茲華斯那首廣為流傳的詩的前幾行。我停下腳步,默默品讀,似乎與這片土地產(chǎn)生了某種深深的共鳴。繼續(xù)向右走,我來到教堂墓園,找到了華茲華斯與家人的安息之地。墓園里格外安靜,我在他的墓前駐足,低頭沉思,心中滿懷敬意。然而,行程緊迫,我不能在此停留太久,也來不及誦讀他的傳世詩篇,或是跟他來場深度的靈魂對話。帶著幾分遺憾,我匆匆離開,朝Faeryland Grasmere的方向走去,沿著格拉斯米爾湖西岸徒步。
或許是天色已晚,加之天氣陰沉的緣故,西岸的沿湖徒步路線顯得異常寧靜。一路上,我沒碰到幾個人,倒是看到了成群的綿羊在草地上吃草。這倒也頗有英國特色。在廣袤的山林或草地上,羊群隨處可見,并不怕人,偶爾懶洋洋地抬頭看你一眼,隨即繼續(xù)悠閑地嚼著草,享受羊生。
我一路向南走,凡是看到岸邊的長椅,就過去坐下,休息幾十秒,算是用屁股無痕地留下“到此一游”的印記。走到湖南岸時,我看到三個白人小伙子光著膀子,在湖邊搭著個帳篷,圍著篝火坐在地上,有說有笑,稍微打破了山野的寧靜。不過,也正是他們的歡聲笑語,為這陰沉天色下的格拉斯米爾湖添了幾分生氣。繼續(xù)往前走,我又看到一大家子阿拉伯風(fēng)格打扮的人,愜意地坐在石灘上,或交談,或休息,悠閑地享受湖畔時光。這些結(jié)伴出行的人,彼此分享著快樂和寧靜,看起來那么自在。我望著他們,忽有些傷感。此刻,真希望有個人陪在身邊,一同徒步,欣賞遠山近水的風(fēng)光,而非獨自一人,孤獨地享受這幾乎與世隔絕的美好。

我把相機掛在湖邊的木樁上,玩了會兒水,見天色已晚,趕緊前往今天的最后一個目的地——賴德爾洞(Rydal Cave)。我在小紅書上搜索湖區(qū)攻略時,幾乎每篇帖子都會推薦賴德爾洞,但跟曾來過湖區(qū)的朋友們聊天時,她們的評價往往一般。即便如此,既然已經(jīng)來到格拉斯米爾湖,不去一趟賴德爾洞,豈不遺憾?正如很多人對巨石陣的評價——不去覺得遺憾,去了卻更后悔。于是,我還是決定沿著蜿蜒的山路去賴德爾洞。
這條山路極其狹窄,布滿荊棘,路兩旁的灌木叢幾乎過膝。若非谷歌地圖的指引,我壓根不會想到這竟是一條路。這時,天空又下起了小雨,路面變得泥濘,行走起來更加艱難。漸暗的天色下,我冒著細雨,披荊斬棘,外放著自己喜歡的歌曲,走在這條山路上,突然理解了蘇老先生的那句詞:“竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生?!蔽译m未手持竹杖,腳踩草鞋,但此時肆意穿行在蒼茫的山野中,放聲歡笑,任憑風(fēng)吹雨打,這灑脫與蘇老先生詞中的意境竟是如此相似。走過這段荊棘叢生的山路后,前面的道路終于平坦了些。我加快步伐,念著蘇老先生的詞,小跑著朝賴德爾洞進發(fā)。我終于到了洞口,回頭望著來時路,心境也十分契合蘇老先生的“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴”。
我站在洞口,朝里望去,一片漆黑。洞內(nèi)傳來滴水聲,空曠而寂靜,仿若通向另一個世界的入口。洞口旁正站著一家四口人,父親帶著兩個中學(xué)生模樣的兒子,正躊躇著如何踩過水洼里的石頭進入洞內(nèi)。石頭排列得并不規(guī)則,他們一時難以下腳。我瞄了一眼石頭的分布,跳到他們前面,輕快地踩著石頭,一步步走向洞里。那位父親和兩個兒子緊隨我后,也都進來了。
洞內(nèi)陰冷潮濕,我不由得打了個寒顫。我們幾人掏出手機,打開電筒,試圖尋找洞壁上的壁畫或涂鴉,但令我們失望的是,洞壁上空空如也。接著,我走到水洼邊,小心地跳上一塊大石頭,差點弄濕了鞋。這塊大石頭正是拍攝洞口的那棵大樹和水中倒影的絕佳位置。我站穩(wěn)后,開始擺弄相機,尋找最佳視角。光線昏暗,拍攝條件不佳,我連按了幾十下快門,才勉強拍到幾張還算滿意的照片。拍完照片,我小心地跳回平地,借著洞外透進的微光,踩著石頭走出洞穴?;仡^望去,賴德爾洞依舊寂靜,黑暗中似乎有股神秘的力量,等待下一位探訪者。
離開賴德爾洞,我沿著山路下山,跨過小橋,來到了賴德爾鎮(zhèn)。此時已近九點,天幾乎完全黑了,雨也下得更大了。夜幕低垂,四下無人。我坐在車站的長椅上,等待回安布爾賽德的公交車。此情此景,我又想起了華茲華斯的詩句:我孤獨地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飄蕩。雖然我并未偶遇他筆下的那片金黃的水仙花,但湖區(qū)的靜謐與濕潤的空氣,仿佛讓我化作那朵隨風(fēng)飄蕩的云,孤獨,卻自由。