葡萄美酒夜光杯 欲飲琵琶馬上催
醉臥沙場(chǎng)君莫笑 古來征戰(zhàn)幾人回
在一個(gè)軍營(yíng)里,我們所有的將軍戰(zhàn)士用夜光杯暢飲著葡萄美酒,剛要飲酒時(shí),琵琶聲又響起來催人上戰(zhàn)場(chǎng)。
下面兩句講的是:我們醉倒在沙場(chǎng)的時(shí)候你們不要笑,古往今來征戰(zhàn)沙場(chǎng)的又有幾個(gè)人能回去呢?
在這首詩里,地點(diǎn)是戰(zhàn)場(chǎng),而不是什么宴會(huì);人物是戰(zhàn)士們,不是什么達(dá)官貴人;時(shí)間是上戰(zhàn)場(chǎng)前,而不是什么歡慶的節(jié)日。
里面的醉臥也不是只是躺下的意思,而是戰(zhàn)死疆場(chǎng)。
面對(duì)戰(zhàn)場(chǎng),我們當(dāng)然也希望自己能夠英勇善戰(zhàn),凱旋而歸,就像故事里的大英雄一樣。
但是戰(zhàn)場(chǎng)是未知的,我們也不過是小兵小卒,所以我們自然也明白戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。
那我說自己是醉臥在戰(zhàn)場(chǎng)是什么意思
我在想,這是一種什么態(tài)度呢?
我在想這是什么原因?