
在天山神密大峽谷里,我指著斜坡上那間寫著“輕松府”的紅色小平房,對(duì)好友說“我去輕松一下”。他先是一楞,而后一笑,明白了“輕松府”就是廁所。
廁所,在農(nóng)村叫茅房,在城市叫衛(wèi)生間、洗手間和WC。隨著生活和文化的進(jìn)步,廁所的稱呼越來越有趣味和詩意。

在隨團(tuán)旅行的大巴上,當(dāng)眾大叫“我要上小廁”“我要上大廁”,相信絕大多數(shù)人是羞于開口的。在海南導(dǎo)游把“我要上小廁”改為“我要唱卡拉OK”,把“我要上大廁”改為“我要上歌舞廳”后,車內(nèi)頓時(shí)活躍起來,一路上時(shí)不時(shí)有人開心叫道“我要唱卡拉OK”“我要上歌舞廳”,眾人也開心笑。
在臺(tái)北一個(gè)景區(qū)上廁所,按導(dǎo)游指的方向的盡頭,有一間漂亮的房子,上面寫著“化妝室”。

在日本東京一家大酒店吃中餐,連著兩間房門上分別標(biāo)著“聽雨軒”和“觀瀑亭”,多么富有詩情畫意的名字!這時(shí)過來一個(gè)服務(wù)員,我問廁所在哪里?她指著“聽雨軒”和“觀瀑亭”笑道:“這是女廁所,這是男廁所”。
原來廁所也可以這么有情調(diào),我不禁莞爾。