
今天在Quora 上看到了一篇文章叫“Spanish vs Mandarin Chinese? Which is the true language of the future?” 突然發(fā)現(xiàn)挺有意思的,也趕著中秋假期結(jié)束時(shí)候看點(diǎn)文章做做翻譯,省得假期結(jié)束了感嘆自己虛度了三天光陰,哈哈~
以下是我四級(jí)飄過(guò)者的水平,還請(qǐng)大家吐槽。
===================================================================
問(wèn)題:Spanish?VS Mandarin Chinese? Which is the true language of the future?
西班牙語(yǔ) vs 普通話,哪一種會(huì)是將來(lái)真正的語(yǔ)言?
Other than English, which language will become more important? Spanish or Chinese?
除了英語(yǔ),哪一種語(yǔ)言會(huì)更重要,西班牙與還是中文?
In my opinion, it is Spanish by far and won't even be close due to the difficulty of Mandarin and widespread of Spanish throughout the world, but still want to hear your opinions.
我個(gè)人認(rèn)為,由于普通話的難度和西班牙語(yǔ)在世界的廣泛使用,目前為止西班牙是很難被取代的,但是我還是想聽(tīng)聽(tīng)你們的看法
回答來(lái)自 Anonymous
Actually Mandarin should be by now the world’s most important language, it has the most speakers, its position is boosted by an upcoming economic superpower, but Mandarin is still a less commonly taught language. Far more people learn Spanish, French, or even Russian and Japanese than Mandarin. Check out the StackOverflow sites for Japanese and Chinese. The Japanese site is thriving, the Chinese is still in beta after 5 years since launch.
事實(shí)上普通話在當(dāng)今世界上應(yīng)該是很重要的語(yǔ)言,它有著很多的使用者,它的地位被即將到來(lái)的超級(jí)經(jīng)濟(jì)大國(guó)所提升。但是普通話仍然是不常用的授課語(yǔ)言。更多的人學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),法語(yǔ)甚至俄羅斯語(yǔ)和日語(yǔ)而不是普通話。點(diǎn)擊中文和日語(yǔ)的StackOverflow 網(wǎng)站。日語(yǔ)網(wǎng)站正是繁榮階段,中文在推出五年后還仍是測(cè)試階段。
It looks like, Mandarin is a difficult to learn language and the time investment it requires to learn Mandarin at business fluency level is way more than you need to get to the same level in Spanish. If Chinese hasn’t been able to gain much traction, it looks like it won’t make it in the near future either.
正如,普通話是很難學(xué)習(xí)的一種語(yǔ)言。并且普通話要達(dá)到商務(wù)上流利說(shuō)的水平所投入的時(shí)間比你西班牙達(dá)到同樣等級(jí)所用的時(shí)間更多。如果中文沒(méi)有更多的牽引,普通話在將來(lái)也不會(huì)起作用。
Chinese has a complex and tedious writing system and the Chinese know that themselves, so the main language for communicating with Chinese still is and will be English.
中文有著復(fù)雜且乏味的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)同時(shí)只有中國(guó)人自己知道,因此和中國(guó)人的主要語(yǔ)言溝通仍然是英語(yǔ)。
Chinese speakers are concentrated in 2 or 3 countries, Spanish is the official language of more than 20. Moreover, the fertility rate of China is low, lower than that of most countries in Latin America. China is currently below the replacement level 2.1 children / mother.
說(shuō)中文的主要集中在兩三個(gè)國(guó)家,把西班牙語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的超過(guò)20個(gè)國(guó)家。同時(shí),中國(guó)的出生率低,比大多數(shù)拉丁美洲的國(guó)家低。中國(guó)目前是2.1個(gè)孩子/母親,低于更替水平。
Which means that the number of Spanish speakers in the future is on the rise, while the number of Chinese speakers is going to decrease or at best stabilize.
這意味著說(shuō)西班牙語(yǔ)的人將來(lái)會(huì)更多,同時(shí)說(shuō)中文的人數(shù)將減少,至多保持穩(wěn)定。
That does not off course mean, that you should not learn Mandarin Chinese. For individual career opportunities both are excellent.
這并不意味你不應(yīng)該學(xué)普通話。就個(gè)人的事業(yè)機(jī)會(huì)而言,兩者都學(xué)是有好處的 。
=================================================================
本來(lái)這個(gè)問(wèn)題下面有三個(gè)人的回答,我只翻譯了第一個(gè)人的看法,如果有時(shí)間我會(huì)繼續(xù)補(bǔ)充后面兩個(gè)人的回答,今天到此結(jié)束~
如果有什么翻譯不好的,歡迎交流~