(一)交流
今天超級大膽,單蝸直接上班去了。偏偏今天還交流比平常略多,靠著口型和單蝸,我磕磕巴巴勉強交流,感覺如果百分百地集中精神,確實可以很勉強地交流。
某人的同學(xué)來家里,雙模交流,那個女同學(xué)的普通話其實很標準,以前聽過,覺得不難分辨,但是今天出現(xiàn)了一開始聽不懂的情況,然后我集中注意力去提取記憶庫,發(fā)現(xiàn)慢慢地又都能對上了。聊到中間,反倒是突然耳蝸沒電,只憑單助,我又有點聽不懂了。
然后某人用電視放了youtube上一個介紹朝鮮的視頻(有字幕)和一個老外講中文介紹紐約生活成本的視頻(無字幕),嘗試用單蝸去聽。
第一個視頻聽著非常吃力,對著字幕倒是都能對上,但是反應(yīng)是遲鈍的,就好像聲音先進大腦,然后字幕出現(xiàn),大腦再倒回去關(guān)注聲音,聲音再對上字幕,而且語速很快。需要高高高高度集中注意力,打這么多高字并不是手誤,確實是感覺極度地集中注意力才能100%跟上,看完感覺頭疼得不行。這部片子長達半個小時。
然后是第二個無字幕的視頻,老外講話語速相比第一個視頻慢下來了很多,而且有機會看口型,注意力由于上一個視頻過于集中,感覺再看第二個視頻,注意力集中不上了,瞎蒙著看,有些句子能聽懂,有些聽不懂,我就問某人,然后發(fā)現(xiàn)我覺得我聽不懂的,有一些其實還是聽懂的。比如中間老外說了個“午餐見”,我問他,他為什么說“午餐店”?某人糾正我說,他說的是“午餐見”,我聽了兩遍也沒聽明白,我說你說的難道不是我剛才說的?某人轉(zhuǎn)過來,很慢地速度,跟我說,你說的是“午餐dian~~~~”, 人家說的是“jian~~~~”,然后我意識到,果然是冗余度的問題,關(guān)于冗余度的解釋,見下一段。
(二)疑問
這幾天累積了兩個疑問,一個是關(guān)于聲調(diào)的,一個是關(guān)于"句子>雙音節(jié)>單音節(jié)"識別率的,問了一位聽力學(xué)碩士且同樣也是語前聾的人工耳蝸植入者,從他那里得到了答案。
關(guān)于聲調(diào)
中文語言包含的信息非常多,聲調(diào),元音,輔音等,而且有的信息是包含在低中頻這塊的,比英文這種中高頻來說有非常大的信息量,且進口耳蝸的算法最早是針對外語來設(shè)計開始的。不過認真去聽,還是可以識別的,需要比較強的注意力。
關(guān)于"句子>雙音節(jié)>單音節(jié)"識別率
說明:可參考昨天的練習(xí),我單蝸目前聲母韻母的識別度都低于40%,但是句子的識別率卻接近90%。
這種倒過來的識別率現(xiàn)象在聽力學(xué)上有個專業(yè)術(shù)語叫冗余度,通俗來講在大腦有一個痕跡,這個痕跡就是會讓你有一種感覺,你會感覺到是這個意思,但是并不是真的聽到,好像沒有任何根據(jù),自然就蹦出來的。單音節(jié)冗余度最低,然后雙音節(jié)再到句子,冗余度逐漸上升,句子冗余度是最高的。它的用處是可以幫助你抓到一個句子的特征,你就能明白一個句子的意思而不需要聽清楚每一個字。但是冗余度的實現(xiàn)有一個非常大的前提,就是你大腦的信息量足夠多。如果從真正聽覺上來說,不是真正的識別率,如果是從交流來看,卻是非常重要的東西,這意味著你大腦的整合能力非常強。
他還提到了不少人是反過來的,即識別率:“句子<雙音節(jié)<單音節(jié)”。反過來的人康復(fù)效果常會覺得不太滿意,解決這種問題的辦法是訓(xùn)練,提升自己的冗余度,然后豐富自己的大腦信息容量。
我同時詢問了如何提升自己的單音節(jié)識別率,兩個要點:強化聽覺注意力和聽覺記憶。這跟我目前正在進行的方案,不謀而合。所以我需要做的就是堅持。這位聽力學(xué)碩士人工耳蝸植入者花了三年的時間刻意練習(xí),是我的榜樣。
(三)單蝸練習(xí)
今天練習(xí)了一個小時的中文聲母,卡在了級別2的關(guān)卡7,沖關(guān)卡8需要關(guān)卡7達到90%的正確率才可以,我今天在關(guān)卡7練習(xí)了很多次,始終在84%左右徘徊,難點在z和zh,c和ch,s和sh,我猛地一聽完全就是一樣的,即使反復(fù)地傾聽,也很難分辨細節(jié)上的區(qū)別。還有個難點是b和p,聽不出來區(qū)別。甚至還有x和ch,如果注意力不夠集中,這兩個我也會混淆。
然后練習(xí)了一下英文,感覺明天開始英文可以提升一下難度了。
仍然是50個一組,6選1,結(jié)果如下:
| Program | initial consonants | medial vowels | final consonants |
|---|---|---|---|
| 4 | 86% | 84% | 82% |