
帕維爾問(wèn)我:
How much RMB we need to buy for our China wedding?
我們需要為中國(guó)婚禮買(mǎi)多少人民幣?
他喜歡把“兌換”說(shuō)成“買(mǎi)”,這樣也好,簡(jiǎn)單易懂,至少我能明白。
之前好幾次他都是說(shuō):
I need to buy some RMB.
我得去買(mǎi)點(diǎn)兒人民幣。
我一聽(tīng)就樂(lè)了。
然后他就說(shuō):
You are very happy when I buy ?RMB.
我一買(mǎi)人民幣你就高興。
哈哈,我就更樂(lè)了。
我跟他說(shuō):
Maybe not much,my friends will give us money.
應(yīng)該用不了多少錢(qián),朋友們會(huì)送錢(qián)給我們的。
因?yàn)槲乙粫r(shí)半會(huì)兒給他科普不了中國(guó)人“隨禮”的人情文化,只好刪繁就簡(jiǎn)地這么說(shuō)。
哪知他很鄙夷地瞪大眼睛說(shuō):
Dream on!Don't look wise!You get married, why do others give you money?
癡心妄想!別自作聰明了!你結(jié)婚,別人憑什么給你錢(qián)?
我只顧偷著樂(lè),也懶得和他解釋那么多。既然如此,那你就愛(ài)“買(mǎi)”多少“買(mǎi)”多少吧。反正你不是說(shuō)我一看見(jiàn)你“買(mǎi)”人民幣就高興嗎?
耳聽(tīng)為虛眼見(jiàn)為實(shí),所以也不用我給他科普了。

9月份回國(guó),“樓外樓”婚宴結(jié)束后,主持人特意通知,沒(méi)去過(guò)蔭城的朋友,可順路去參觀一下原建國(guó)、張保龍先生等一幫朋友搞的“民間鐵器展館”。
因?yàn)橼s拍婚紗、航班取消、趕火車(chē)、倒時(shí)差,馬不停蹄地連續(xù)奔波,我們?cè)缫哑v不堪,時(shí)差還沒(méi)倒過(guò)來(lái)就直接趕往婚禮現(xiàn)場(chǎng)?;檠缃Y(jié)束后,又和大家一道去了蔭城。
我想的是畢竟來(lái)一趟也不容易,讓帕維爾順便感受一下中國(guó)的古鎮(zhèn)文化也好。于是參觀完鐵器展館,我們又跟著一行朋友在蔭城古街上遛彎兒,這里瞅瞅,那里看看。
后來(lái)他估計(jì)是實(shí)在走不動(dòng)了,低聲問(wèn)我,我們的婚禮啥時(shí)候結(jié)束?還要走到哪里?
噢!這時(shí)我才明白,原來(lái)他把參觀鐵器展館也當(dāng)成了婚禮儀式的一部分,以為在中國(guó)結(jié)婚還得在大街上遛彎兒到天黑才能算完呢!
因?yàn)橹皼](méi)有來(lái)得及給他科普“拜天地”、“拜高堂”和“夫妻對(duì)拜”等程序,中午在婚禮儀式上已經(jīng)夠抓狂了,現(xiàn)在又以為是被綁架游街,真是可憐!
怪不得在“蔭城鐵器展覽館”,當(dāng)原建國(guó)拿著文房四寶讓他留言時(shí),他不知道中國(guó)人每到一處旅游勝地都要揮毫潑墨,雅人寫(xiě)“橫看成嶺側(cè)成峰”,俗人寫(xiě)“XXX到此一游”,他以為是婚禮儀式,所以用波蘭語(yǔ)和英語(yǔ)寫(xiě)下了:
I love my XiaXia.
我愛(ài)夏夏。
下午,我們驅(qū)車(chē)回家,當(dāng)他看到我拿出禮金和賬簿時(shí),眼睛再次瞪得溜圓,這會(huì)兒才終于算是大開(kāi)眼界,噢!原來(lái)在中國(guó),真有自己結(jié)婚別人給錢(qián)的好事兒呀!
帕維爾興沖沖地說(shuō):
Before I heard China men need waste lots of money for wedding,today I know Chinese are very clever,unexpectedly they can get married with crowd funding! I must tell this way to British and polish,in fact,Britain and Poland ?need also waste lots of money for wedding.
之前我聽(tīng)說(shuō)中國(guó)男人娶媳婦很浪費(fèi)錢(qián),今天才知道中國(guó)人很聰明,他們竟然可以用眾籌的方式結(jié)婚!我回去得把這個(gè)辦法告訴英國(guó)人和波蘭人。其實(shí)無(wú)論在英國(guó)還是波蘭,結(jié)婚都很浪費(fèi)錢(qián)。
其實(shí)之前在倫敦,他就在網(wǎng)上給我科普了西方的婚禮儀式以及預(yù)算。如果有大房子和草坪,在自家的草坪上舉行婚禮當(dāng)然是再好不過(guò)了。如果房子不夠大,新郎新娘就需要租一個(gè)很大的酒店,把所有親朋好友請(qǐng)來(lái)。賓客們?nèi)渴⒀b出席,男賓們西裝革履,女賓們長(zhǎng)裙曳地。還要請(qǐng)婚禮樂(lè)隊(duì)現(xiàn)場(chǎng)伴奏,大家載歌載舞,晝夜狂歡,其間每位客人都會(huì)與新郎新娘跳舞并獻(xiàn)上他們的祝福,隆重的要持續(xù)數(shù)天。有時(shí)要花掉雙方好幾年的積蓄。
他說(shuō)他妹妹當(dāng)年結(jié)婚時(shí)就曾為此項(xiàng)大筆開(kāi)銷(xiāo)糾結(jié)過(guò),不過(guò)和中國(guó)傳統(tǒng)不同的是,他們連結(jié)婚花銷(xiāo)也是AA制,不像我們,生個(gè)女兒就可以高枕無(wú)憂等著做“招商銀行”。
在老家舉行完儀式,帕維爾深有感觸地說(shuō):
We have several big days in September 2015. Although wedding is ?tired,but really a good job,we can ?get lots of money every day!
2015年9月份我們有好幾個(gè)大日子呢。結(jié)婚雖然有點(diǎn)兒累,但真是個(gè)不錯(cuò)的工作,一天下來(lái)能掙不少錢(qián)呢!
這次輪到我鄙夷地瞪他:
Dream on!When others get married,you need return it.
想得美!別人結(jié)婚的時(shí)候,你一樣得還禮。
他歪著腦袋想了想,又扭過(guò)來(lái)非常認(rèn)真地說(shuō):
It's reasonable,it can prevent some bad guys regarding wedding as a job.
有道理,這樣可以制約一些壞人真把結(jié)婚當(dāng)成工作。