這幾天在逛外網看新聞,這些外網都是偏娛樂性的網站,和BBC, CCN什么的不一樣。
看到一個新聞
在四川某熊貓基地,科學家準備把一批熊貓崽送到野外生存。這些幼崽一方面需要人類無微不至的照顧,一方面不能在幼年習慣人類,以后在野外生存對人類沒有戒心。于是為了防止他們對人類產生依賴,所有熊貓飼養(yǎng)員接觸幼崽時,都要戴熊貓頭套。
但效果很驚悚
這樣的↓

圖片發(fā)自簡書App
不知道有沒有恐怖谷效應。
反正外網對此用了一個形容詞creepy, 令人毛骨悚然的,比scary還強烈點。
順便說creepy的來源詞creep本意是爬行,您想想爬行動物都什么樣。王爾德用過creep, 用的是引申義緩慢移動,情境是海霧向等待人魚的漁夫緩慢移動過來。用這個詞,王爾德君真是很會營造哥特的唯美氣氛呀。
用完了creepy還不夠,外網添油加醋地寫:
啊,這些熊貓飼養(yǎng)員的確是英雄。但是不代表如果我在森林里突然碰見他們,我不會掉頭就跑喔…