一、「雙語幣讀」是做什么用的?
翻譯英文幣圈資訊用的。我會給出原文、翻譯,附上學(xué)習(xí)筆記,方便大家邊看英語邊獲取資訊 。
二、不是已經(jīng)有了翻譯工具嗎?
Google翻譯、百度翻譯的精度不能保證它適用于方方面面,比如你投入?真金白銀?的投資活動;
翻譯工具也不能告訴你:有什么信息值得你獲取、值得你通過翻譯獲取。
三、你翻譯什么樣的文章?
我只選有較長遠(yuǎn)價值的文章,也就是過了一個星期,仍然不顯得過時的文章。俗話說「幣圈一日,人間一年」。
四、你和別人比,有什么不一樣?
我不說「翻譯腔」,我只說流暢、好懂、準(zhǔn)確的漢語白話;
我不幫你查字典,但是,字典常常沒有告訴你的,我會告訴你;
敬請期待。