有好長時間沒有好好的閱讀了,以前我覺得是因為忙碌和其他娛樂活動搶占了我閱讀時光,讓我漸漸對閱讀喪失了興趣?,F(xiàn)在,我覺得應(yīng)該是我自己在閱讀時不思考導致我越來越覺得閱讀沒有意思,看過就過了,漸漸地就不再對閱讀抱有那么大的興趣了。
于是我決定改變,今后在看劇,看書之后要有所輸出,有所思考和總結(jié)。
月亮與六便士,雙十一的時候順便買的,先不說別的,就目前看的內(nèi)容,感覺這個翻譯有種直翻的感覺,一些后置定語之類的都是直接翻譯的,讀著不是很順暢。
看了前面的幾章,不得不佩服毛姆,他的敘述是我很欣賞的那種平淡風格,但是能把故事講好,取得那么大的成功,真的可以說是一個很會講故事的人了。
書里的查爾斯,剛讀到他的時候感覺就是在敘述我這樣的人啊,不會社交,也沒什么怪癖能稱得上超凡脫俗,就是一個忠厚老實缺乏趣味的普通人。
但是書中的”我”還是覺察出了一絲怪異,感覺換自己不會這么平靜的。
一段內(nèi)心戲,凸顯了查爾斯的性格,為之后他出人意料的舉動做了鋪墊和反襯。
之后”我”受查爾斯夫人所托,去找他,尋找離開的原因,一段質(zhì)問和看似沒心沒肺的回答把查爾斯的堅定表現(xiàn)得淋漓盡致。
嗯,目前就看到這。