很多同學(xué)到了日本的餐廳吃飯。雖然我們可以用一些簡(jiǎn)單的方法讓老板明白你的意思,但是我們還都是要努力看懂一些菜譜,也要學(xué)會(huì)使用一些句子。下面我們?yōu)榇蠹艺砹耸飞献钊娜毡居貌腿照Z(yǔ),希望大家認(rèn)真練習(xí)。

進(jìn)入餐廳
すみません[sumimasen](打擾了
去日本餐廳就餐,一般在門(mén)口會(huì)有店員引導(dǎo)你去座位。如果門(mén)口沒(méi)有店員的話,可以用這句話來(lái)提醒店員。覺(jué)得“sumimasen”不容易發(fā)音的話,說(shuō)“すいません(suimasen)”這句話也是一樣的。在日本餐廳用餐時(shí),如果需要店員過(guò)來(lái)時(shí),也可以使用這句話招呼店員。只需要稍稍舉手,然后招呼店員說(shuō)“すみません”,店員就會(huì)回應(yīng)的。
2です[ftarides](兩位)
“??です”是就餐人數(shù)的表達(dá)方式,一般在餐廳入口處需要告知店員用餐人數(shù)。不同人數(shù)的表達(dá)方還有:1人[htori]、2人[ftari]、3人[sannin]、4人[yonin]。
點(diǎn)餐用語(yǔ)
ァ」スメは、何ですか?[ossumewanandeska](有什么推薦菜品嗎
瀏覽菜單時(shí),選擇困難癥可能無(wú)法決定點(diǎn)什么菜,這時(shí)就可以使用上面這句話來(lái)要求店員推薦。
これは何ですか?[korewanandeska](這是什么
菜單上有的圖片看起來(lái)很美味,但你卻不知道這是什么菜,這時(shí)可以用上面這句話來(lái)詢(xún)問(wèn)。
如果有忌口的肉類(lèi),可以這樣問(wèn)店員:“これは何のお肉ですか?[korewanannoonikudeska](這是什么肉)”。
在發(fā)音時(shí)“nn”音一定要拖長(zhǎng),否則發(fā)音成了[nano]聽(tīng)起來(lái)意思就不一樣了。
常用肉類(lèi)的名稱(chēng)有:豚肉[butaniku](豬肉)、牛肉[gyu:niku](牛肉)、鶏肉[toriniku](雞肉)、ラム[ramu](羊羔肉)。

これ、お願(yuàn)いします[koreonegaishimas](我要點(diǎn)這個(gè)
“??お願(yuàn)いします[??onegaishimas](我要點(diǎn)??)”點(diǎn)單時(shí)可以一邊指著菜單上的內(nèi)容,一邊用這句話來(lái)點(diǎn)菜。另外,用“これ下さい[korekudasai]”這句話也能表達(dá)同樣的意思,但“これをお願(yuàn)いします”更加禮貌。而句子中的“これ”也可以替換成其他詞匯來(lái)使用。
點(diǎn)菜份數(shù)的表達(dá)常用的有:1つ[htotsu](1份)、2つ[ftatsu](2份)、3つ[mittsu](3份)、4つ[yottsu](4份),這里[tsu]這個(gè)音,是在cats、boots等單詞的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要將“t”和“su”剝離開(kāi)。
可以這樣使用:これ、2つ、お願(yuàn)いします[koreftatsuonegaishimas](這個(gè)請(qǐng)來(lái)2份),其句式為:①所點(diǎn)的菜品+②需要的份數(shù)+“お願(yuàn)いします”,可以套用這個(gè)句式變換使用。

例句:
禁煙席、お願(yuàn)いします[kinensekionegaishimas]請(qǐng)安排禁煙區(qū)的座位
發(fā)音時(shí)注意把“kin”的“n”和“en”的“n”區(qū)分開(kāi)來(lái),不要連載一起讀成
喫煙席お願(yuàn)いします[kitsuensekionegaishimas]請(qǐng)安排吸煙區(qū)的座位
お水2つ、お願(yuàn)いします[omizuftatsuonegaishimas]請(qǐng)給我2杯水
フォーク(スプーン/ナイフ)、お願(yuàn)いします[fo:ku(spu:n/naifu)onegaishimas]我需要叉子(勺子、餐刀等
メニュー、お願(yuàn)いします[menyu:onegaishimas]請(qǐng)給我菜單
小皿、お願(yuàn)いします[kozaraonegaishimas]請(qǐng)給我一個(gè)小盤(pán)子
お會(huì)計(jì)、お願(yuàn)いします[okaike:onegaishimas]麻煩結(jié)賬
あれと同じの、お願(yuàn)いします[aretoonajinoonegaishimas](來(lái)一份和那個(gè)相同的菜品
如果其他桌位的人正在享用的美食,你也想點(diǎn)的話,可以一邊用眼神示意店員你想點(diǎn)的那道菜,一邊用上面這句話點(diǎn)餐。
ソフトドリンクはありますか?[softodorinkuwaarimaska](有軟飲料嗎
“??はありますか?[??waarimaska]”意思是“有…嗎?”可以使用這句話來(lái)詢(xún)問(wèn)是否有自己想要的菜品。不含酒精的飲品在日語(yǔ)里叫做軟飲料“ソフトドリンク[softodorinku]”。另外,“??ぬき[??nuki]”這句話也可以表示“不含??”的意思。例如,“豚肉ぬき[butanikunuki]”就表示“不含豬肉”的意思。
例句:
窓側(cè)の席はありますか?[madogawanosekiwaarimaska]有靠窗的座位嗎
個(gè)室はありますか?[koshtsuwaarimaska]有單間嗎
“sh”這個(gè)音和英語(yǔ)單詞“she”中的“sh”音相似,要嘟起嘴唇來(lái)發(fā)音。
英語(yǔ)のメニューはありますか?[e:gonomenyu:waarimaska]有英文菜單嗎
ベジタリアンメニューはありますか?[bejitarianmenyu:waarimaska]有素食菜單嗎
ノンアルコールビールはありますか?[nonaruko:rubi:ruwaarimaska]有不含酒精的啤酒嗎
豚肉ぬきのメニューはありますか?[butanikunukinomenyuwaarimaska]有不含豬肉的菜嗎
卵ぬきのメニューはありますか?[tamagonukinomenyuwaarimaska]有不含雞蛋的菜嗎
卵ぬきに、できますか?[tamagonukinidekimaska](可以不加雞蛋嗎
如果有忌口或不想吃的菜,可以問(wèn)店員:“??にできますか?[??nidekimaska]”(可以不加??嗎?),一般情況下都會(huì)為你做的。

例句:
豚肉ぬきに、できますか?[butanikunukinidekimaska]可以不加豬肉嗎
玉ねぎぬきに、できますか?[tamaneginukinidekimaska]可以不加洋蔥嗎
如果是為慶祝生日或紀(jì)念日而聚餐時(shí),可以問(wèn)店員:“サプライズはできますか?[sapuraizuwadekimaska]”意思是“可以制造驚喜嗎?”可能會(huì)有餐廳提供免費(fèi)的蛋糕。
もう一度、いいですか?[mo:ichidoi:deska](可以再重復(fù)一遍嗎
店員さんの言葉が聞き取れなかった時(shí)は、もう一度、いいですか?と聞いてみましょう。沒(méi)聽(tīng)清店員的話,可以這樣問(wèn):“もう一度、いいですか?”請(qǐng)店員重復(fù)一遍。
如果店員語(yǔ)速太快的話,可以跟他說(shuō)“ゆっくり、いいですか?”,請(qǐng)他說(shuō)慢一點(diǎn)。
就餐過(guò)程中
寫(xiě)真、いいですか?[shashini:deska](可以幫我拍照嗎
如果想請(qǐng)店員幫忙拍照的話,一邊把相機(jī)遞給店員,一邊說(shuō):“寫(xiě)真、いいですか?”,店員就會(huì)熱情地幫你拍照的。
用餐結(jié)束后
持ち帰りにできますか?[mochkaerinidekimaska](可以打包帶走嗎
日本對(duì)衛(wèi)生要求很高,很多情況下餐廳的食物是不允許打包外帶的,所以要提前問(wèn)一下哦。
“ch”的發(fā)音和英語(yǔ)單詞“cheese”中的“ch”的發(fā)音很像,但注意口形不要太圓哦。
結(jié)賬用語(yǔ)
別々に、できますか?[betsubetsunidekimaska](可以分開(kāi)結(jié)賬嗎
這里[tsu]這個(gè)音,是在cats、boots等單詞的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要將“t”和“su”剝離開(kāi)。
結(jié)賬時(shí),如果一起吃飯的人想要分開(kāi)付款的話,就用這句話來(lái)問(wèn)一下店員吧。在小酒館等地方一般需要一起結(jié)賬,不能分開(kāi)付款哦。
ごちそうさまでした[gochso:samadeshta](謝謝招待
“ch”的發(fā)音和英語(yǔ)單詞“cheese”中的“ch”的發(fā)音很像,但注意口形不要太圓哦。
在日本吃飯完都要說(shuō)“ごちそうさまでした”來(lái)表示感謝,結(jié)完賬走出餐廳時(shí)也和店員說(shuō)一句吧。
其他:日本餐廳常用的日語(yǔ)

居酒屋
居酒屋,其實(shí)就是小酒館,是日本特色的餐飲店之一。在居酒屋可以跟大家一起,邊吃飯邊喝酒,好好享受大家在一起喝酒聊天的時(shí)光。
“飲み放題”意思是飲料不限量暢飲,是指付一定的金額,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi),飲料可以隨便喝。而“食べ放題”同理,是指付一定金額后,在規(guī)定時(shí)間內(nèi),可以無(wú)限量隨意享受美食。在居酒屋、烤肉店、壽司店等餐飲店里一般都有這種不限量活動(dòng)。
おしぼり
“おしぼり”就是濕的毛巾。除大多數(shù)咖啡廳以外的餐廳,一般顧客入座后,店員都會(huì)拿來(lái)水和濕毛巾或濕紙巾。
餐廳的水喝濕毛巾都是免費(fèi)的。若還要喝水的話可以跟店員說(shuō):“お水、お願(yuàn)いします(再來(lái)一杯水)”,續(xù)杯當(dāng)然也是免費(fèi)的。
定食
定食是指,除了米飯、菜等主食以外,還包含味增湯、沙拉、醬菜等配菜的套餐。吃午飯時(shí)也經(jīng)常會(huì)看到菜單上寫(xiě)著“某某定食”。在日式餐廳中,定食是非常常見(jiàn)的,日式餐廳以外的飯店,一般把這種套餐成為“??セット”。
“丼”也就是“丼ぶり”,是一種很深的碗?!埃??丼”就是在這種很深的碗中放米飯,上面澆上相應(yīng)的菜制成,相當(dāng)于于蓋澆飯。比如有些常見(jiàn)的海鮮蓋飯、雞肉雞蛋蓋飯、炸蝦蓋飯、牛肉蓋飯等。
日語(yǔ)里“炒める”是指將油加熱而烹飪料理的方法,就是炒的意思。代表性的料理有“野菜炒め”,就是炒蔬菜。日本餐廳大多使用醬油和胡椒來(lái)炒菜,所以一般口味可能偏咸。炒菜中放的肉一般是豬肉。
“煮る”就是“煮”,是用水和湯汁等將食材浸沒(méi),并加熱烹飪的一種方法。日本餐廳中,大多數(shù)情況是用醬油、味增、砂糖等調(diào)料烹煮食材,所以一般偏咸甜口味。煮蘿卜、煮動(dòng)物內(nèi)臟、煮南瓜等等,都是日本料理中常見(jiàn)的煮制食物。