137 詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·東門之枌

最近感覺越來越?jīng)]時(shí)間了,這都10點(diǎn)半才開始寫。

(以下內(nèi)容來自百度百科)


國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·東門之枌

貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽山人

《國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·東門之枌》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是寫男女慕悅的詩。全詩三章,每章四句,寫青年男女在良晨歡會(huì)交游于市井,反映了陳國(guó)當(dāng)時(shí)尚存的一種社會(huì)風(fēng)俗,具有重要的文化價(jià)值。

作品名稱:國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·東門之枌

作品別名:陳風(fēng)·東門之枌

創(chuàng)作年代:春秋時(shí)期

作品出處:《詩經(jīng)》

文學(xué)體裁:四言詩

作品原文

國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·東門之枌⑴

東門之枌,宛丘之栩⑵。子仲之子⑶,婆娑其下⑷。

榖旦于差⑸,南方之原⑹。不績(jī)其麻⑺,市也婆娑⑻。

榖旦于逝⑼,越以鬷邁⑽。視爾如荍⑾,貽我握椒⑿。[1]

注釋譯文

詞句注釋

⑴枌(fén):木名。白榆。

⑵栩(xǔ):柞樹。

⑶子仲:陳國(guó)的姓氏。

⑷婆娑:舞蹈。

⑸榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):選擇。

⑹南方之原:到南邊的原野去相會(huì)。

⑺績(jī):把麻搓成線。

⑻市:集市。

⑼逝:往,趕。

⑽越以:作語助。鬷(zōng):會(huì)聚,聚集。邁:走,行。

⑾荍(qiáo):錦葵。草本植物,夏季開紫色或白色花。

⑿貽:贈(zèng)送。握:一把。椒:花椒。[2][3]

白話譯文

東門外的白榆樹綠蔭蔽日,宛丘上的柞樹林枝繁葉茂,子仲家豆蔻年華的小姑娘,在綠樹下跳起優(yōu)美的舞蹈。

選下個(gè)好日子好呀好風(fēng)飄,城南門外的廣場(chǎng)上真熱鬧。漂亮姑娘放下積麻的活計(jì),在集市上跳起歡快的舞蹈。

聚會(huì)相親好日子就在今朝,少男越過人群擋住她的道??茨惴奂t笑臉好像錦葵花,她贈(zèng)我一捧紫紅的香花椒。[2][3]

創(chuàng)作背景

這是一首描寫男女愛情的情歌,它反映了陳國(guó)當(dāng)時(shí)尚存的一種社會(huì)風(fēng)俗。朱熹《詩集傳》曰:“此男女聚會(huì)歌舞,而賦其事以相樂也?!?/p>

《禮記·夏小正》說二月“綏多女士”。綏,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》毛傳云:“綏綏,匹行貌?!倍轮谐呻p結(jié)對(duì)的男女特別多,所以也有“懷春”一詞。這不僅僅反映出與季節(jié)變化相應(yīng)的生理本能;更有意義的是,也反映出這個(gè)時(shí)節(jié)的文化習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》曰:“中春之月,令會(huì)男女。于是時(shí)也,奔者不禁?!灸信疅o夫家者而會(huì)之?!薄抖Y記·月令·仲春之月》:“玄鳥至,至之日,以大牢祠于高禖。”高禖是古代仲春二月祭祀的唯一神祇。宋代羅泌《路史·后紀(jì)二》云:“以其(指女媧)載媒,是以后世有國(guó),是祀為皋禖之神?!弊⒁讹L(fēng)俗通》云:“女媧禱祠神,祈而為女媒,因置昏姻。”可見,高禖是婚姻神、生殖神。在祭祀生殖神的佳期里男女可以放開禁忌而自由戀愛乃至交合,因此這種時(shí)候情歌和樂舞便特別興盛。這種佳期以后逐漸成為民間的固定節(jié)日。

舉行狂歡有一定的地方,這也與祭祀儀式所要求的地點(diǎn)相關(guān)。祭祀中有廟祭和墓祭兩種。廟祭有一些相應(yīng)的建筑,如宮、臺(tái)、京、觀、堂、廟等,《詩經(jīng)》中的靈臺(tái)、閟宮、上宮都是與上述祭祀狂歡相關(guān)的地方。墓祭則多在郊野曠原。溱洧、漢水、淇水等河邊曠野也都是與上述祭祀狂歡相關(guān)的地方。歷史上,燕之祖、齊之社稷、宋之桑木、楚之云夢(mèng)是遠(yuǎn)比“南方之原”更為著名的祭祀狂歡地。[2][3]

作品鑒賞

文學(xué)賞析

此詩是以小伙子為第一人稱口吻寫的,姑娘是子仲家的女兒。開篇就交代了男女歡聚的場(chǎng)所:陳國(guó)的郊野有一大片高平的土地,那里種著密密的白榆、柞樹。這既是地點(diǎn)實(shí)寫,也是交代春天勝景。在這樣一個(gè)美妙的時(shí)光,美好的地點(diǎn),一群美麗的人兒,做著美妙的事情:子仲家的姣好少女,跳著飄逸優(yōu)美的舞蹈。春天來了,少男少女的春天來了,他們以曼妙的舞姿吸引著對(duì)方多情的目光。

這里說的美妙的時(shí)光是一個(gè)很有意義的特別時(shí)間“榖旦”。對(duì)這一詞匯的理解不僅可以幫助讀者順利解讀此詩,而且還有助于讀者了解久已隱去的古風(fēng)及其原始含義,從而認(rèn)識(shí)某些節(jié)慶的起源以及少數(shù)民族中至今尚存的某些特殊節(jié)日及其節(jié)日風(fēng)俗。同樣,詩的地點(diǎn)“南方之原”也不是一個(gè)普通的場(chǎng)所。

“榖旦于差,南方之原?!薄皹b旦”,《毛傳》云:“榖,善也。”鄭箋云:“旦,明。于,日。差,擇也。朝日善明,日相擇矣?!蓖跸戎t《詩三家義集疏》云:“榖旦,猶言良辰也?!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸安顡裆频┮詴?huì)于南方之原?!薄澳戏街?,于省吾《澤螺居詩經(jīng)新證》解曰:“謂南方高平之原?!?/p>

良辰吉日是祭祀狂歡日。上古的祭祀狂歡日有多種。比如農(nóng)耕社會(huì)中作為時(shí)歷標(biāo)準(zhǔn)并祈禱豐收的火把節(jié)、臘日節(jié)等遠(yuǎn)古年節(jié);祭祀生殖神并乞求部族繁衍旺盛的上巳節(jié)等各種祭祀日。不同主題的祭祀狂歡日有不同的祭祀和狂歡內(nèi)容,比如驅(qū)儺、寒食、男女短期的恢復(fù)自由性交等。據(jù)朱熹《詩集傳》,陳國(guó)“好樂巫覡歌舞之事”,陳國(guó)的古風(fēng)可以說是保存得比較好的。因此就有這樣的“榖旦”。

前人曾經(jīng)常指責(zé)所謂的“鄭衛(wèi)之風(fēng)”,認(rèn)為它們“淫”。其實(shí)所謂的“淫”無非是指這些“風(fēng)”熱情奔放,是男女歡歌狂舞的音樂。實(shí)際上,這又何止鄭風(fēng)、衛(wèi)風(fēng)。陳風(fēng)從詩文內(nèi)容上看就是非?!耙钡摹!稘h書·地理志》說:“太姬婦人尊貴,好祭祀用巫。故俗好巫鬼,擊鼓于宛丘之上,婆娑于枌樹之下。有太姬歌舞遺風(fēng)?!本痛嗽姸裕鋬?nèi)容是關(guān)于男女情愛的,可以推斷,這一“榖旦”是用來祭祀生殖神以乞求繁衍旺盛的祭祀狂歡日。

詩人所寫的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不績(jī)其麻,市也婆娑”的人,這人就是詩中主人公愛慕的對(duì)象。

這首詩寫得很美。在城東門外的白榆樹下,在宛丘的柞樹林邊。在某一美妙的好時(shí)光,小伙姑娘便去那里幽會(huì)談情,姑娘舞姿翩翩,小伙情歌宛轉(zhuǎn)。幸福的愛情之花含苞而放。在小伙眼睛里,姑娘美如荊葵花;在姑娘心目中,小伙是她的希望和理想,要送他一束花椒以表白感情。[3]

名家點(diǎn)評(píng)

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。此男女聚會(huì)歌舞,而賦其事以相樂也。”“(第二章)既差擇善旦以會(huì)于南方之原,于是棄其業(yè)以舞于市,而往會(huì)也?!薄埃ǖ谌拢┭杂忠陨频┒谑且云浔娦?,而男女相與道其慕悅之辭曰:我視爾顏色之美,如芘苤之華,于是貽我以一握之椒,而交情好也。”[1]

參考資料

[1] 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:54-55

[2] 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書局.2015:268-269

[3] 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社.1998:264-267

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容