病中二首其一
許渾
三年嬰酒渴,高臥似袁安。
秋色鬢應(yīng)改,夜涼心已寬。
風(fēng)衣藤簟滑,露枕竹床寒。
臥憶郊扉月,恩深未掛冠。
【注解】
1.?嬰:嬰癥,患病。
2.?酒渴:相如酒渴,指渴飲或有疾病。唐唐彥謙《奏捷西蜀題沱江驛》:“錦江不識(shí)臨邛酒,且免相如渴病歸?!?/b>
3.?高臥:安臥;悠閑地躺著。《晉書·隱逸傳·陶潛》:“嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人?!?/b>
4.?袁安:袁安高臥。漢時(shí)袁安未達(dá)時(shí),洛陽(yáng)大雪,人多出乞食,安獨(dú)僵臥不起,洛陽(yáng)令按行至安門,見而賢之,舉為孝廉,除陰平長(zhǎng)、任城令。見《后漢書·袁安傳?唐李賢注引《汝南先賢傳》。后因以“袁安高臥”為典,指身處困窮但仍堅(jiān)守節(jié)操的行為。
5.?秋色:與秋時(shí)相應(yīng)的顏色。指白色?!短接[》卷二四引《禮記·月令》“立秋之日……天子居總章左個(gè),乘白駱”注:“乘白駱,從秋色也?!?/b>
6.?郊扉:指郊外住宅。唐杜甫詩(shī)之四:“郊扉存晚計(jì),幕府愧羣材?!?/b>
7.?掛冠:晉袁宏《后漢紀(jì)·光武帝紀(jì)五》:“(逢萌)聞王莽居攝,子宇諫,莽殺之。萌會(huì)友人曰:‘三綱絶矣,禍將及人?!唇庖鹿?,掛東都城門,將家屬客於遼東?!焙?/b>因以“掛冠”指辭官、棄官。
?
簡(jiǎn)譯:
此詩(shī)為許渾在郢州刺史任上時(shí)所作。
三年來我像司馬相如一樣患有酒渴病,所以一直像袁安似的悠閑地病臥著。(此聯(lián)扣題寫病臥)
我的雙鬢已經(jīng)如秋色般的變白了,夜里雖然寒涼但內(nèi)心已經(jīng)放寬啦。(此聯(lián)寫自己年事已高,心態(tài)已經(jīng)放寬了,表達(dá)了因病而看淡一切的心境)
躺在光滑的藤簟上,露水濕了竹床上的枕頭,風(fēng)吹著衣服傳來陣陣?yán)湟?。(此?lián)寫秋季病臥中的情景,表達(dá)了孤獨(dú)寂寞之情)
躺著回憶起故鄉(xiāng)郊外的居所,多么想歸隱而去呀,可是因?yàn)榛噬仙疃魑磮?bào),才沒有辭官呀。(此聯(lián)寫欲要?dú)w隱而不能的矛盾心理)