長 江 之 戀


作者:何強


江心,丟失了壹只鞋

不敢委身壹江的漩渦去吟“漩渦裏的歌”

只好將另壹只脫下

赤腳走上江灘的泥濘

決心拋掉無用的孤單

轉身

江中浮出壹艘小小的沈船

狂奔著去擁抱失落的風帆

葦根將雙腳劃出血跡壹串

泥沙塗滿了傷口

潮又吞沒了夢幻

鄭重地將單只鞋臥為棺木

收斂了失敗的風景

鞋是腳的欲望

浸入江中不願擡起



Yangtze River of Love


Author: HE Qiang


River, lost one shoe

One dare not commit to the river swirls Yin

"whirlpool song"

One only had to take off another

Barefoot onto the muddy marshland

Determined to throw away useless alone

Turned

One boat floating in the river a little

wreck

Rush forward to embrace the lost sails

Reed root your feet to draw blood on one

string

Sediment painted wound

Tide has engulfed the dream

Solemnly single shoe lying for coffin

Convergence failure landscape

Desire shoes feet

Immersed in the river do not want to lift

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容