
圖片發(fā)自簡書App
南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞
唐代:溫庭筠
一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。(勝曲塵 一作:蒙曲塵)
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
紅帕染了黃,濃情已轉(zhuǎn)薄,郎心已移妾不知,合歡樹上纏絲藤。
原來第三者插足古已有之,怪不得有三綱,有七出,原來都只是為了負(fù)心郎尋一個(gè)冠冕堂皇的出路。
同根并蒂合歡樹,相扶相依初婚人。合歡樹下菟絲藤纏,分開了合歡的枝椏,許是滿足了雄樹的被需要,可被依附,被纏繞,直到最后被寄生而死,難道就比那比翼雙飛同甘共苦來得更幸福更刺激嗎?
作為女人,實(shí)在很難理解“牡丹花下死,做鬼也風(fēng)流”的灑脫。
作為一個(gè)強(qiáng)勢的女人,更無法理解“入骨相思知不知”的糾結(jié)。藤已分樹,心已二用,戀戀不舍除了讓自己給被藤纏死的樹陪葬,還能得到什么呢?
縱使剔除菟絲藤,痕已鐫刻,傷已烙印,?又如何回到最初?
破鏡重圓依舊是破鏡,而且更加脆弱,再破就是粉身碎骨,何苦?!