
任公子為大鉤巨緇,
五十犗以為餌,
蹲乎會(huì)稽,投竿東海,
旦旦而釣,期年不得魚(yú)。
已而大魚(yú)食之,牽巨鉤,
陷沒(méi)而下騖,揚(yáng)而奮鬐,
白波若山,海水震蕩,
聲侔鬼神,憚赫千里。
任公子得若魚(yú),離而臘之 ,
自制河以東,蒼梧已北,
莫不厭若魚(yú)者。
已而后世輇才諷說(shuō)之徒,
皆驚而相告也。
夫揭竿累,趣灌瀆,
守鯢鮒,其于得大魚(yú)難矣!
飾小說(shuō)以干縣令,
其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣。
是以未嘗聞任氏之風(fēng)俗,
其不可與經(jīng)于世亦遠(yuǎn)矣!

【古義今解:春秋時(shí)代,宋國(guó)一位任公子,
南游越國(guó),到會(huì)稽城尋訪技工,
鍛造大型吊鉤重萬(wàn)斤,
絞制頭號(hào)纜繩長(zhǎng)百里。
問(wèn)作何用,任公子答:“釣魚(yú)。”
全城轟動(dòng),懷疑他是不是宋國(guó)來(lái)的超級(jí)傻瓜。
釣具做成,任公子買肥牛五十頭作釣耳,
用一臺(tái)絞盤(pán)車作釣竿,
蹲在會(huì)稽山頂,投鉤東海。
就這樣天天釣,釣滿一年,仍無(wú)所獲。
圍觀超級(jí)傻瓜的人一天比一天少,
會(huì)稽山旅游業(yè)盛而復(fù)衰。
終于有大魚(yú)咬餌了。
咬嘗幾口,味道不錯(cuò),
便拖曳著大型吊鉤,囫圇吞下。
鉤端有倒刺,想吐也吐不出來(lái)。
大魚(yú)掙扎,沖上海面,背鰭奮張。
白波涌起如山,海水震蕩翻滾。
聽(tīng),可怕的海嘯聲,
怪哭似海鬼,怒號(hào)似海神。
聲波遠(yuǎn)播一千里的半徑,
威懾所有的生靈。
任公子轉(zhuǎn)動(dòng)絞盤(pán)車,
不慌不忙的緩緩收長(zhǎng)纜,
借海潮的推掀,牽引大魚(yú)上岸。
眾人割碎,用海鹽腌,堆成肉山。
從浙江流域到嶺南,
家家戶戶飽吃腌魚(yú)肉,
生活改善。
百姓歌功頌德,被任公子拒絕。
他說(shuō):“我在山頂蹲著無(wú)為,哪有什么功德。
無(wú)為,結(jié)果是無(wú)不為,何必感謝!”
此事隨即傳播開(kāi)來(lái)。
迄今戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,
那些愛(ài)品評(píng)人物的游說(shuō)之徒,
聚談起任公子,莫不眉飛色舞。
他們見(jiàn)大魚(yú)而不見(jiàn)大道,
能驚呼而不能覺(jué)悟。
他們拿著釣竿跑到水庫(kù),
坐待鯉魚(yú)鯽魚(yú)上鉤,便已滿足。
竹竿絲線,要釣東海大魚(yú),的確也難。
還有一些專做小道文章應(yīng)征官方懸賞之徒,
距離大道當(dāng)然要遙遠(yuǎn)啦 。
可以說(shuō)吧,那些政客,
巨鉤長(zhǎng)纜釣大魚(yú)的故事從未聽(tīng)說(shuō)過(guò),
想要治國(guó),同樣遙遠(yuǎn)。】