戴建東
“十八姐姐十八郎,十八埠頭汏衣裳,花花手巾兒脫脫后溪灘,撐排哥哥兒撮撮著……”
繼著名音樂(lè)制片人張廣天創(chuàng)作的湯溪方言民歌《老老嬤》走紅各大網(wǎng)站之后,又一首名叫《花手巾》的湯溪方言歌曲在“土豆網(wǎng)”現(xiàn)身,并漸漸在各大網(wǎng)絡(luò)熱身。
有著幾千年吳越文化的湯溪人更是欣喜若狂,一個(gè)個(gè)相互傳唱。這一首首鄉(xiāng)音,也勾起了在外謀生的湯溪人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和自豪。湯溪方言民歌以其雄渾而不失清麗、剛勁而不失委婉的曲調(diào)而受到廣大聽(tīng)眾的喜愛(ài)。
湯溪在歷史上又稱龍邱縣,湯溪城南的九峰山腳,相傳曾經(jīng)是姑篾古國(guó)的建都之地。姑篾是春秋時(shí)期黃河流域上一個(gè)已經(jīng)消失了近三千年的古國(guó)。
經(jīng)歷了源于華夏,由中原播遷東方、由夏而夷、由夷而夏,最終融入漢民族統(tǒng)一體的曲折歷程,并在先秦夷夏互動(dòng)中扮演過(guò)重要角色。
周初東征踐奄,姑篾作為被征服國(guó)族,一部分留居魯?shù)刂饾u融入華夏;其主體部分則與徐奄等夷人族群輾轉(zhuǎn)南下越境,并在越國(guó)的軍事政治活動(dòng)中發(fā)揮過(guò)重要影響。
楚滅越后,越地經(jīng)戰(zhàn)國(guó)納入統(tǒng)一的秦漢帝國(guó)版圖,其境內(nèi)的姑篾族也在漢晉以后逐漸融入漢族。
據(jù)沙頭村《蘭源戴氏文獻(xiàn)譜》記載:“龍邱,古太末里,姑篾墟也??h之東南四十里地名蘭坡,有蓉峰拱秀峙于南,蘭谷潴清流于東……”
《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》說(shuō):“勾踐之地,南至于句無(wú),北至于御兒,東至于鄞,西至于姑篾。”
這說(shuō)明姑篾是越國(guó)西邊一地,其地理位置和上述記載相符。
而在九峰之東湯溪城邊,有一條河稱“越溪”,在九峰之西中戴境內(nèi),有一條溪名莘畈溪,當(dāng)?shù)匾恍├险邊s稱之為“姑篾溪”。
后人因此懷疑“越溪”為越國(guó)和姑篾國(guó)的邊界。姑篾古國(guó)后人在黃河流域上消失之后,今又出現(xiàn)在長(zhǎng)江流域的東海之濱。
哪么,今天的湯溪人會(huì)不會(huì)就是三千年前姑篾古國(guó)的后裔呢?獨(dú)特的湯溪方言,會(huì)不會(huì)就是三千年前姑篾古國(guó)的語(yǔ)言呢?我也曾尋訪過(guò)諸多資料,但終不得結(jié)果。
2008年8月,香港陽(yáng)光衛(wèi)視為了拍攝大型紀(jì)錄片《江南煙雨》,五名攝制組成員曾到九峰山下拍攝專題片《尋訪桃花源》,他們對(duì)九峰桃花源、陶淵明后裔、姑篾國(guó)遺址都十分感興趣,特別是夾雜著姑篾古語(yǔ)的湯溪民歌是攝制組特定錄制的片段。
我曾經(jīng)為九峰姑篾文化研究的熱心人之一,有幸全程陪同陽(yáng)光衛(wèi)視記者采訪。此后整整一周時(shí)間,我和陽(yáng)光衛(wèi)視的記者往返于九峰山腳的諸多村落,從九峰禪寺到達(dá)摩峰頂,從越溪漁歌到姑篾流水,每一個(gè)鏡頭都體現(xiàn)了九峰桃花源的歷史淵源和悠久文化。
按照制片所需,攝制組又在寺平、沙頭、陶寺等村,尋訪能用湯溪話吟唱的民間歌手。后在沙頭村村支書(shū)的幫助下,終于在該村找到了一位會(huì)唱湯溪方言歌的老人戴樹(shù)蘭。
戴樹(shù)蘭老人已經(jīng)年過(guò)七旬了,但《十二月菜歌》、《孟姜女尋夫》、《幫儂歌》唱得淋漓盡致,雄渾的湯溪口音,清晰的方言歌謠,不僅在村邊曬谷場(chǎng)上空響徹,也讓每一位聽(tīng)者蕩氣回腸。
“廿歲姐,七歲郎,夜夜脫鞋脫襪脫衣裳。日里送我上學(xué)堂,先生問(wèn)我這個(gè)是啦儂,是你的姐,還是你的娘?也不是我的姐,也不是我的娘,而是我的老婆娘……”
這首名為《童養(yǎng)媳》的歌謠,詞曲之中透著無(wú)奈和孤苦,曾使多少湯溪人心酸流淚?湯溪方言民歌大多反映民間疾苦和情感世界,音律時(shí)而激情高揚(yáng),時(shí)而曲調(diào)低沉,其宏偉大氣的旋律,都反映了姑篾古國(guó)悠久的歷史和深厚的文化內(nèi)涵。
只是湯溪話濁樸的可以,完全是上古的越國(guó)口音,有些歌謠聽(tīng)起來(lái)就像非洲原始森林氏族部落的吟唱,讓這些香港來(lái)的記者聽(tīng)得如醉如癡,也如墜五里夢(mèng)中。
還好我這個(gè)湯溪人在場(chǎng),既當(dāng)向?qū)в肿龇g。晚上,照著白天的錄音,我把歌詞依樣翻錄出來(lái)。沒(méi)想到,湯溪話聽(tīng)著生澀難懂,但歌詞委婉凄迷,用情至深,詞語(yǔ)間顯現(xiàn)湯溪先人的聰慧和才智。
在香港陽(yáng)光衛(wèi)視記者眼里,湯溪方言儼然是一種很古老的語(yǔ)言。這些被他們稱之為姑篾古語(yǔ)的語(yǔ)系,聲調(diào)渾重、生澀,發(fā)音與物體本意毫無(wú)關(guān)聯(lián),讓外人無(wú)法理解。
然而在全國(guó),使用湯溪方言的大約有20萬(wàn)左右人口,大部分集中在婺城西部湯溪、羅埠、洋埠、莘畈、塔石、嶺上、蔣堂等地,瑯琊、沙畈曾經(jīng)也劃歸湯溪縣屬地,當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言便與湯溪有了相近之處。
湯溪由于地處偏遠(yuǎn),外來(lái)語(yǔ)種對(duì)地方方言侵蝕較少,語(yǔ)言交流的相對(duì)獨(dú)立性和封閉性,使湯溪話保存了很多古樸的上古口音。
所以,現(xiàn)在大多數(shù)湯溪人都能聽(tīng)懂“金華話”,而金華人未必能全聽(tīng)得懂“湯溪話”。原因在于金華地域交通發(fā)達(dá),“金華話”受到了很多外來(lái)語(yǔ)的影響,兼收并蓄,被改造和變異了很多。
據(jù)《湯溪縣志》記載:湯溪在秦漢時(shí)屬烏傷縣(今義烏)。東漢初平三年(192)后,屬長(zhǎng)山縣。唐咸亨五年(674)后,屬蘭溪縣。明成化七年(1471),因鬧礦賊,明政府就劃金華、蘭溪、龍游、遂昌四縣邊陲之地置“湯溪縣”。
史書(shū)上記載,是因?yàn)楣俜綗o(wú)力剿匪,只好招安懷柔,讓賊盜自治,以息事寧人。所以,湯溪就成了四不管的蠻荒之地,直到1958年10月28日才并入金華縣。
歷經(jīng)數(shù)百年戰(zhàn)亂和歲月磨洗,湯溪所轄之地便形成了相同的語(yǔ)言、風(fēng)俗、農(nóng)耕、文化,湯溪話也就與周邊四縣市無(wú)任何相同之處,既是湯溪?jiǎng)潥w金華之后,雖經(jīng)數(shù)十年磨合,但與金華話仍是兩種風(fēng)格各異的語(yǔ)言。
如今,許多湯溪兒女走出家門(mén)創(chuàng)業(yè),加上大量的川廣云貴等地打工者進(jìn)駐金西謀生,語(yǔ)言的夾雜使純正的湯溪話漸漸失去了原有的特色。
但湯溪人戀祖情結(jié)較重,盡管身處異鄉(xiāng),卻往往會(huì)在家中保留這一祖語(yǔ)。
上世紀(jì)八十年代,一位祖籍湯溪的香港游子在闊別家鄉(xiāng)數(shù)十年后回歸故土,他與父老鄉(xiāng)親交談的仍是滿口湯溪方言,當(dāng)他跪在祖墳前,一聲“姆媽”后早已淚流滿面,讓人既心酸又感動(dòng)。
后來(lái)才得知,旅居香港數(shù)十年中,他在家中都是講湯溪話的,這可真是鄉(xiāng)音難改啊,其游子思鄉(xiāng)之情溢于言表。
“湯溪哈么”是一句頗有湯溪特色的方言,曾經(jīng)一度成為湯溪人的形象代言詞。
姑篾古國(guó)后裔的語(yǔ)言自成一派,也引得學(xué)者關(guān)注。祖籍湯溪鎮(zhèn)巖下村的北京語(yǔ)言大學(xué)教授曹志耘曾潛心研究湯溪語(yǔ)種,并著有多本專著,使湯溪話成為學(xué)術(shù)界討論的話題。如果走在金華甚至全國(guó)各地的大街小巷,耳邊突然傳來(lái)熟悉的湯溪方言歌:
“……問(wèn)你給姐姐家里門(mén)口朝啦向?姐姐門(mén)口朝南向,前面梧桐樹(shù),后面白牡丹,白牡丹樹(shù)下一蓬千斤藤,撐排哥哥兒拔去做纖繩……”這肯定會(huì)讓每一個(gè)湯溪人倍感親切。