近期看完了莎士比亞的四大悲劇,看完感覺人有時還真是脆弱不堪一擊。
《麥克白》
原本是一個人人尊重的英雄,卻在凱旋途中聽信三個女巫的預(yù)言,說他最終會成為王,又在野心勃勃的夫人慫恿下篡位,但篡位后的他并不感覺快樂,反而成天惶恐不安,甚至因為女巫預(yù)言當(dāng)時另外一個他的朋友的子子孫孫會成為王而感覺地位不保,所以將他殺害。
最終麥克白眾叛親離,而那位也曾被預(yù)言的后代也并沒有成為王。
這結(jié)局大約也說明堅守自己內(nèi)心的良知和底線的重要,原本麥克白打算放棄,卻又因為貪念地位加上被鼓動,所以放下了自己原本要放棄的念頭,最終又落得不得好死的結(jié)果。
《哈姆雷特》
這個是以前沒看過,但是對其中的臺詞卻是熟記于心:生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。還有人們的評價:一千個讀者,就有一千個哈姆雷特。
這篇給我的感觸倒不是很大,王子通過自己的方式確認了自己的叔叔就是自己的殺父仇人,然后復(fù)仇成功,但結(jié)果是死去了很多人,包括他自己,他母親,他叔叔,但好在留下了一位他的好友為哈姆雷特解釋他的種種行為背后的原因,不至于在氣死后被世人惡意揣測。
《李爾王》
當(dāng)時連著看了兩部悲劇后有些疲倦了,但是突然卻被李爾王吸引看進去了。
李爾王聽了兩位女兒的好話,分給了她們地位和財產(chǎn),小女兒因為務(wù)實不愿說出夸張的不切實際的愛意,而被李爾王從寵愛一下子變?yōu)樵鲪?,且一分財產(chǎn)不得。并且當(dāng)時一位大臣為三公主講話也被李爾王貶職。(當(dāng)時覺得相當(dāng)荒謬,怎會因為幾句話就去判斷自己女兒的好壞,且由愛轉(zhuǎn)恨得如此徹底。好吧,只能解釋不愧是戲劇。)
后面講述了兩位女兒如何虐待沒有了權(quán)力的李爾王,以及李爾王變瘋了的行為,中間有一個弄人,李爾王管他叫傻瓜,但是這個傻瓜講出的話卻一針見血地指出問題,或許也就是反諷的表達方法。不想承認的話或者人我們往往視為自己的對立面。
莎士比亞經(jīng)典悲劇結(jié)局,全部人(無論正反派)全都死光光。
《奧瑟羅》
原本恩愛的奧瑟羅和苔絲狄夢娜,卻在小人伊阿古的挑撥離間下,讓奧瑟羅內(nèi)心充滿了猜疑和憤怒,最終傷害了自己的枕邊人,而可憐的苔絲狄夢娜卻從頭到尾都不明白自己到底犯了什么錯,一下子被丈夫痛恨,問了也不說是什么原因,最終不明不白地死在了自己深愛的丈夫手中。
而奧瑟羅在殺害了苔絲狄夢娜之后卻得知真相都是伊阿古為了權(quán)力而故意挑撥離間,他傷心地自殺了。
這部劇感覺女主就是一個很美好的女性,真的覺得她太冤枉了。
人一旦被嫉妒迷了心,被猜疑占了腦,無中生有的事也變成了事實。
看完這四部劇以后,就是開頭的那個感想,并且覺得我要去看喜劇改變下心情了。