https://ieltscat.xdf.cn/practice/result/listen/6972/2E47A2B074A5CD7F
錯(cuò)題分析(模仿讀10遍)
Welcome?to all of you ... can everybody sec and hear me? Good ... I'm Sally, your guide for this tour of the?Bicentennial?Park ... I hope that you're all wearing your most comfortable shoes and that you can keep up the pace. So let's get under way on our tour around this wonderful park.歡迎你們所有人…每個(gè)人都能聽(tīng)到我嗎?……好…我是莎莉,我會(huì)引導(dǎo)游覽百年紀(jì)念公園…我希望你穿上你最舒服的鞋子,這樣你才能跟上步伐。現(xiàn)在讓我們以我們的方式,來(lái)參觀這個(gè)很迷人的公園。
I'll start today with some general background information. There used to be a lot of factories in this area until the 1960s. Creating the park required the?demolition?of lots of?derelict?buildings on the site, so most of the exciting park space all around you was originally warehouses and storehouses我將先開(kāi)始介紹一些背景資料。直到上世紀(jì)60年代,過(guò)去這附近有許多工廠。創(chuàng)建這個(gè)公園需要將很多廢棄的建筑拆除,所以大多數(shù)都圍繞著你的令人興奮的公園空間原本是倉(cāng)庫(kù)和工廠。
The idea of building a public park here was first discussed when a property developer proposed a high-rise housing development, but the local community wasn't happy. If the land was to be cleaned up, they wanted to use the site for recreation. Residents wanted open space for outdoor activities, rather than housing or even an indoor sports complex.最初提出在這里建一個(gè)公共公園的想法是當(dāng)一個(gè)房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)商提出了一個(gè)高層住宅的建造,但當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)卻不高興。如果土地被清理干凈,他們想用這個(gè)區(qū)域來(lái)進(jìn)行娛樂(lè)。居民想要戶外活動(dòng)的開(kāi)放空間,而不是住房,甚至不想要室內(nèi)體育中心。
Now to the?Bicentennial?Park itself. It has two areas, a nature reserve and a formal park with man-made features and gardens. The tall blue-and-white building in front of us is called The Tower and is the centre point for the formal gardens. It stands twelve metres high, so follow me up the stairs to where we can take advantage of the fantastic views.現(xiàn)在的周年紀(jì)念公園。它有2個(gè)區(qū)域,一個(gè)自然保護(hù)區(qū)和一個(gè)帶有人造功能和花園的正式公園。我們前面的高大的藍(lán)色和白色的建筑物被稱為塔,是正式花園的中心點(diǎn)。它高十二米,大家跟著我上樓梯,我們可以利用它看到這美妙的景色。
Well, here we are at the top of The Tower, and we're going to look at the view from each direction.好了,現(xiàn)在我們是在塔的頂部,我們將從每個(gè)方向看風(fēng)景。
Out to the east, the large buildings about a kilometre away are on the Olympic site. There's an indoor?arena?for?gymnastics, a?stadium?for track and field and a swimming pool for races and?synchronised?swimming and also diving. If you look carefully down there, you can see the train lines. The Olympic site has its own station to encourage the use of public transport. There is also a car park, but it only holds a limited number of cars.東部,一公里外的大型建筑物都在奧林匹克場(chǎng)地上。有一個(gè)體操體育館,體育館為田徑比賽游泳池和花樣游泳和跳水用的。如果你仔細(xì)看下面,你可以看到火車(chē)線路。奧運(yùn)會(huì)場(chǎng)地有自己的車(chē)站,以鼓勵(lì)使用公共交通工具。還有一個(gè)停車(chē)場(chǎng),但它只能容納下數(shù)量有限的汽車(chē)。
The formal park has some specially-created water features. If you look out here to the south, you can see a circular ornamental pond.正式公園有一些有水的特色景點(diǎn)。如果你向南方去看,你可以看到一個(gè)圓形的觀賞池塘。
And around to the west you can relax and sit on a bench to smell the flowers in the rose garden, and finally up to the north, if you look in front of you now, there's a lake with a small island in the centre, you can hire rowing boats at the boat shed, which you can't see from here, but if you look through the trees, you can see the café, which has lovely views across the water. OK, let's climb down now. We will go now and have a look at the nature reserve section of the park, which has opened up natural wetland to the public.而在西方你可以放松的坐在長(zhǎng)凳上,聞玫瑰園中的花朵,最后看北方,如果你看看在你的眼前,有一個(gè)中間有一個(gè)小島的湖,你可以在船屋租劃艇,你從這里看不到,但如果你能看到那些樹(shù),你可以看到一個(gè)咖啡店,在那里可以看到水的美景。好吧,讓我們爬下去。我們現(xiàn)在就去看看公園的自然保護(hù)區(qū),它已向公眾開(kāi)放了天然濕地。
The Mangroves have been made more?accessible?to visitors by the?boardwalk?built during the park's?upgrade. You'd think that people would come here to look at the unusual plant life of the area, but in fact it's more often used for cycling and is very popular with the local clubs.公園的升級(jí)后的紅樹(shù)林的木板路更容易讓游客行走。你可能會(huì)認(rèn)為人們會(huì)來(lái)這里是為了看這個(gè)地區(qū)的不尋常的生活,但事實(shí)上它更經(jīng)常被用來(lái)騎自行車(chē),并且很受當(dāng)?shù)鼐銟?lè)部的歡迎。
This is the far end of the park and over there you can see the Frog Pond, a natural feature here long before the park was designed. Just next to it we have our outdoor classroom, a favourite spot for school parties. The area is now most often used by primary schools for biology lessons.這是公園的盡頭,在那里你可以看到青蛙池,在公園建造以前很久就有的一個(gè)自然景觀。就在它旁邊,我們有我們的室外教室,學(xué)校聚會(huì)的最喜歡的地方。這個(gè)地區(qū)現(xiàn)在最常被用于小學(xué)上生物課所用。
And finally let's pass by the Waterbird?Refuge. This area is in a sheltered part of the?estuary, that's why the park's viewing?shelter?is a favourite spot for bird watchers who can use it to spy through?binoculars. You can watch a variety of water birds, but most visitors expect 10 see black swans when they come to the?shelter. You might spot one yourself right now!最后,我們讓我們看看水鳥(niǎo)保護(hù)區(qū)。這個(gè)地區(qū)是一個(gè)有遮蔽的部分,這就是為什么公園的觀景處是觀鳥(niǎo)者最喜歡的地方,可以通過(guò)它來(lái)用望遠(yuǎn)鏡偵察鳥(niǎo)類(lèi)。你可以看到各種各樣的水的烏,但大多數(shù)游客希望在這里看到黑色天鵝。你可能會(huì)自己親眼看到一只!
Well, here we are back at our starting point, the Visitor Centre.好了,現(xiàn)在我們返回我們的起點(diǎn),游客中心。