
原創(chuàng)? ? ? ? 有竹居主人劉強(qiáng)
《有所思》
有所思,乃在大海南。
何用問遺君?
雙珠玳瑁簪,用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。
摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚其灰。
從今以往,勿復(fù)相思!
相思與君絕!
雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。
妃呼豨,
秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔,
東方須臾高知之!
如果說,《上邪》表現(xiàn)的是要死要活的愛,那么,這首《有所思》,宣泄的則是咬牙切齒的恨。
此詩也是漢樂府民歌的名作,她借一個民間女子之口,演繹了一份如火如荼的愛,是怎樣迅速轉(zhuǎn)化為勢同冰炭的怨的,語言質(zhì)樸,情感真切,形式及內(nèi)容俱臻佳境。
詩分三層。前五句為第一層,寫“愛”,情思纏綿:我有一個日思夜想的愛人,遠(yuǎn)在大海之南,天涯一角?!昂斡脝栠z君”三句,自問自答,是樂府詩中常見的句式:我用名貴的珍珠和玳瑁制作了一枚發(fā)簪,周圍還有碎玉纏繞,這,就是我為他精心準(zhǔn)備的禮物。
中間七句為第二層,寫“恨”,情緒急轉(zhuǎn)直下:聽說你竟然移情別戀,這凝結(jié)著我的真愛的發(fā)簪還要它何用?不如扯碎了扔到火里一燒了之!即便如此,仍不能解我心頭之恨啊——“摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚其灰”!簪子已經(jīng)燒成了灰燼,還要把它當(dāng)風(fēng)甩出去,這是多么決絕而又孩子氣的儀式!這一刻,那飛揚的灰燼,幾乎成了那個昨日還思戀的人的化身?!獜慕褚院?,再也不會想這個人了!“相思與君絕”,即“與君相思絕”,言下之意,從今以后,我的字典里再沒有對你的相思和愛慕了!
后五句為第三層,寫“愁”?!半u鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。”這是轉(zhuǎn)念一想,寫當(dāng)初幽會之時,盡管小心翼翼,還是驚得“雞飛狗跳”,我和他的事,兄嫂應(yīng)當(dāng)是知道的吧。為什么突然這樣說?大概一陣感情的風(fēng)暴過后,主人公冷靜下來。到底該怎么處理與他的這份情感呢?是隱而不發(fā),還是捅破這層窗戶紙?她拿不定主意。而正是這個下意識的情緒波動,幾乎把前面的“決絕”誓言及行為的剛烈性給消解了,沖淡了。畢竟,他們有過一段美好的時光啊。
“妃呼豨”三字,聞一多先生解釋為:“妃讀為悲,呼豨讀為歔欷(《樂府詩箋》)。”這是顧影自憐的意思,猶言“多么可悲啊”,作用是承上啟下,以為過渡?!扒镲L(fēng)肅肅晨風(fēng)飔”,是以景寫情。晨風(fēng),是一種鳥;《詩·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽?!边@里提到晨風(fēng),或有恨意漸消、轉(zhuǎn)而思念之意。但這屬于“潛意識”的情感,連女主人公都未必愿意承認(rèn)吧?!帮t”,聞一多訓(xùn)為乃“思”字之訛,言晨風(fēng)鳥慕類而悲鳴。不過“飔”也可訓(xùn)為“風(fēng)涼”、“風(fēng)疾”,早晨的秋風(fēng)迅疾而又微涼,反襯無限凄清之情,亦可通。末句“東方須臾高知之!”不易解。須臾,猶瞬間。“高”,音、義皆同“皓”,謂東方欲曉,天色皓然。整句可解為:很快就會日出東方,天光大亮,那時我就知道該怎么辦了,我的憂愁和煩惱也就會被明亮的陽光驅(qū)散了吧!
這么一首不足80字的短詩,卻把一個陷在愛情泥淖中的女子的內(nèi)心,十分生動、細(xì)膩地刻畫出來,給人以無窮的聯(lián)想。她讓人想起那首著名的流行歌曲:
明明白白我的心,渴望一份真感情。曾經(jīng)為愛傷透了心,為什么甜蜜的夢容易醒。你有一雙溫柔的眼晴,你有善解人意的心靈。如果你愿意,請讓我靠近,我想你會明白我的心。星光燦爛風(fēng)兒輕,最是寂寞女兒心。告別舊日戀情,把那創(chuàng)傷撫平,不再流淚到天明。……
看來,在愛情心理上,古人和今人真是并無太大的不同。
“明明白白我的心”?——如果真能那么明白就好了。當(dāng)初,子張曾問孔子什么是“惑”,孔子這樣回答:“愛之欲其生,惡之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也(《論語·顏淵》)?!比绻麑ⅰ渡闲啊泛瓦@首詩聯(lián)系起來,甚至假想兩首詩中的女子是同一人,會怎樣?你會發(fā)現(xiàn),人類的“愛”里面,真是充滿了理性不可索解的“惑”,難怪《世說新語》為男女之愛專設(shè)一篇,題為“惑溺”?!盎蟆倍恢澳纭倍挥X,甚至“無怨無悔”,這,也許就是人類永遠(yuǎn)擺脫不了的情感瘟疫——愛情——吧?