Mistakes Get Made
In theatrical improv there’s an old saying, “There is no such thing as a? mistake.” The idea is that whatever happens on the stage, we go with it and make it work. Anything that might otherwise be viewed as a? mistake becomes an opportunity to successfully put our improv skills to use. If you’re aware that a mistake was just made onstage, you put yourself in a position to capitalize on that mistake. However, capitalizing rarely involves simply calling out the mistake—that just makes you look like a jerk for focusing on a partner’s shortcomings.
在戲劇即興演奏中有一句老話:“沒有錯(cuò)?!蔽覀兊南敕ㄊ牵瑹o論舞臺(tái)上發(fā)生什么事情,我們都將其付諸實(shí)踐。任何可能被視為錯(cuò)誤的事物都會(huì)成為成功運(yùn)用我們即興技能的機(jī)會(huì)。如果您知道一個(gè)錯(cuò)誤只是在舞臺(tái)上犯的,那么您就可以利用這個(gè)錯(cuò)誤。但是,資本化很少涉及簡(jiǎn)單地指出錯(cuò)誤-這只會(huì)使您看起來像混蛋,專注于伙伴的缺點(diǎn)。
For the most part the best course of action is to honestly address the mistake.For example if in an improv scene somebody walks through a part of the stage where earlier in the scene an “invisible” table was established by a fellow performer, shouting “Hey, you just walked through a table there!” at a fellow cast member isn’t going to further the scene. (It will likely alienate your fellow cast member though.)
在大多數(shù)情況下,最好的行動(dòng)方案是誠(chéng)實(shí)地解決錯(cuò)誤。例如,在即興表演中,有人走過舞臺(tái)的一部分,在舞臺(tái)的較早位置,表演者建立了一個(gè)“看不見的”桌子,大喊“嘿,你剛穿過那邊的桌子!”在同一個(gè)演員名單上不會(huì)進(jìn)一步。(不過,這可能會(huì)使您的演員陣容疏遠(yuǎn)。)
?If, however, you make a show of continuing the dialogue with the fellow performer,unceremoniously picking the table up and putting stuff back on it as if it were a natural occurrence, the laugh is there. The audience knows what’s going on—you’re not ignoring something they witnessed and you’re not undermining a member of your group. You’ve found an opportunity to connect with both your colleagues and your audience.Consequently some of the biggest laughs at an improv show come out of what the performers do with their mistakes.
但是,如果您表現(xiàn)出繼續(xù)與表演者進(jìn)行對(duì)話,毫不客氣地拿起桌子并將東西放回去,就好像它是自然發(fā)生的那樣,那么笑聲就在那里。觀眾知道發(fā)生了什么事-您不會(huì)忽略他們所目睹的事情,也不會(huì)破壞您的小組成員。您已經(jīng)找到了與同事和聽眾建立聯(lián)系的機(jī)會(huì),因此,即興表演中最大的笑聲來自表演者如何處理自己的錯(cuò)誤。
In real life and especially in business life the saying, “There is no? such thing as a mistake,” doesn’t hold up so well. There really are mistakes, and real mistakes can have real consequences that are usually not going to be alleviated by turning them into laughs. There are plenty of ways in which communication mistakes can be made in the workplace—proverbial toes get stepped on; intentions get misunderstood; messages get mangled. However, just as onstage, honest acknowledgment will go a long way toward dealing with a mistake before it becomes any bigger.
在現(xiàn)實(shí)生活中,尤其是在商業(yè)生活中,“沒有錯(cuò)就是錯(cuò)”的說法并不能很好地接受。確實(shí)存在錯(cuò)誤,而真正的錯(cuò)誤可能會(huì)帶來真實(shí)的后果,通常不會(huì)通過將其變成笑來緩解。在工作場(chǎng)所中,有很多錯(cuò)誤可能導(dǎo)致溝通錯(cuò)誤-腳趾被踩踏;意圖被誤解;郵件被弄亂了。但是,正如在舞臺(tái)上一樣,誠(chéng)實(shí)的承認(rèn)對(duì)于在錯(cuò)誤變得更大之前處理錯(cuò)誤有很長(zhǎng)的路要走。
Once you develop the workplace habit of maintaining an effective personal brand through self-auditing, a side benefit of slowing the brain down and being in the moment is that you increase the speed of recognition and more quickly become aware of any mistakes you make in real time. That is to say, if you create the work habit of gauging how your communication is being received, you will know right?away if you ever unintentionally confuse or even insult somebody.?
一旦您養(yǎng)成通過自我審核來維持有效個(gè)人品牌的工作場(chǎng)所習(xí)慣,減慢大腦動(dòng)手能力的另一好處就是可以提高識(shí)別速度,并更快地意識(shí)到自己在實(shí)際中犯的任何錯(cuò)誤。時(shí)間。就是說,如果您養(yǎng)成一種衡量通訊方式的工作習(xí)慣,那么您會(huì)立即知道自己是否被無意間弄亂甚至侮辱了別人。
You sense this in real time, so you are instantly able to back up, restate, or apologize if and when necessary. You can even check in, clarify, or qualify what you mean if you sense it has been misunderstood. If in real time you are consistently aware of the impact you are having on others, then you can do whatever’s necessary to acknowledge a communication problem so that everyone can move on in a way that is respectful to each other.
您可以實(shí)時(shí)感知到這一點(diǎn),因此可以在必要時(shí)立即進(jìn)行備份,重述或道歉。如果您覺得它被誤解了,甚至可以檢查,澄清或限定您的意思。如果您實(shí)時(shí)地始終了解自己對(duì)他人的影響,那么您可以采取任何必要措施來確認(rèn)溝通問題,以便每個(gè)人都可以互相尊重的方式前進(jìn)。
This type of mindfulness greatly reduces the probability of misunderstandings and increases the likelihood that you will be able to adjust to any difficult moment. If you know the impact you’re having and immediately acknowledge any miscommunication, then a misunderstanding doesn’t have the chance to fester into some weird subtext that becomes a bigger problem in and of itself. Self-auditing doesn’t guarantee that every communication will end pleasantly; however, it does guarantee a heightened level of awareness of exactly what just got said, what happened, and what your role in it was.?
這種正念大大減少了誤會(huì)的可能性,并增加了您能夠適應(yīng)任何困難時(shí)刻的可能性。如果您知道自己將遭受的影響并立即承認(rèn)任何誤解,那么誤解就沒有機(jī)會(huì)化為怪異的潛臺(tái)詞,而潛臺(tái)詞本身就成為一個(gè)更大的問題。自我審計(jì)不能保證每次交流都會(huì)愉快地結(jié)束。但是,它確實(shí)可以提高您對(duì)剛說過的話,發(fā)生的事以及您在其中所扮演的角色的意識(shí)。
That clarity and understanding helps you put your brand across even more powerfully. So relax a bit and strategically give yourself time and room to make a few mistakes. Your brand will survive and perhaps even thrive when you adapt.
這種清晰和理解可以幫助您更有效地推廣自己的品牌。因此,放松一下,策略性地給自己時(shí)間和空間來犯一些錯(cuò)誤。當(dāng)您適應(yīng)時(shí),您的品牌將生存甚至興旺。