原文:
7何平叔注《老子》始成①,詣王輔嗣②,見王注精奇,
乃神伏③,日:“若斯人,可與論天人之際矣④!”因以所注
為《道》、《德》二論⑤?!段菏洗呵铩啡?“弼論道約美不如晏,自然出拔過之。
譯文:
何平叔(晏)注解《老子》剛剛完成,去拜訪王輔嗣(弼),看到王的《老子》注精湛非凡,就從內(nèi)心深處被降服了,說:“像這個人,
可以和他談?wù)撎斓廊耸孪嗷ラg的關(guān)系了。”于是把自己所作的注改為《道》、《德》二論。
注釋:
①何平叔:即何晏。見本篇6注。 《老子》,即老子所著《道德經(jīng)》,以自然無為為中心。今存漢河上公及魏王強兩種注本。1973 年馬王堆漢墓出土有《老子》甲,乙兩種本。
?②王輔嗣:王弼字輔嗣。見本篇6注。
?③神伏:即神服。從心底里佩服,心悅誠服。
?④天人之際:天道人事的相互關(guān)系。老莊的學(xué)說是天道的體現(xiàn),精通了《老子》,即已基本達(dá)到了天人的境界。所以何晏發(fā)此議論。
?⑤《道》、《德》二論:即何晏所著《道德論》。?
原文:



