塔克拉瑪干,山下面的大荒漠。
它扇動(dòng)著南北兩側(cè)兩只雄偉的羽翼
那是雄偉又神圣的天山、昆侖山
而帕米爾高原,就在正西方。
以山的姿態(tài)站立。
在塔克拉瑪干南西兩面之間,
在沙漠和山脈之間,
那是一片由卵石硝屑沉積物構(gòu)成的沙漠低地
最高達(dá)300米的沙丘復(fù)雜多樣,
那復(fù)合型的沙山和沙壟,
是憩息在大地上的巨龍。
請(qǐng)站在喬喀塔格山上眺望塔克拉瑪干,
會(huì)看到另一種浩瀚,
一種前所未見此后也不會(huì)再見的浩瀚。
蒼茫天穹之下,無邊無際的黃沙,
于飄緲間產(chǎn)生蠱惑人心的奇異力量,
面對(duì)這股力量,
人生得失,那般微不足道;
人生取舍,那般不值一提。
請(qǐng)站在喬喀塔格山上眺望和田河秋色,
會(huì)看到另一種頑強(qiáng)。
一種前所未見此后也不會(huì)再見的頑強(qiáng)。
金黃陽光之下,一望無際的胡楊,
于綿延間產(chǎn)生璀璨如幻的神奇魔力,
面對(duì)這股魔力,
眾生萬象,那般怯懦可笑;
眾生百態(tài),那般蒼白虛枉。
心中澎湃著一股欲望,征服的欲望。
夢(mèng)想著能有那么一天,
以于田為起點(diǎn),以阿克蘇為終點(diǎn)。
就是要從‘進(jìn)得去,出不來’的沙海中‘走出來’!
想象著塔克拉瑪干城臣服腳下的那一天!
若真的能有那么一天,
我將肆無忌憚地嘲笑,
嘲笑那滾燙似火崎嶇難行的沙漠低地,
嘲笑那復(fù)雜干燥變幻多樣的流動(dòng)沙丘;
嘲笑那連綿不絕令人生畏的浩浩戈壁;
嘲笑那寸草不生高聳入云的古老山脈!
當(dāng)一切臣服在腳下時(shí),
便才是走過了塔克拉瑪干,
心中的那片塔克拉瑪干大沙漠。
塔克拉瑪干,山下面的大荒漠,
塔克拉瑪干,心里面的大荒漠。