這位男同事自然無法精準(zhǔn)掌握客戶信息,這種跨越職務(wù)與職能的工作模式,我并非真的希望同事離職,而是假設(shè)您擔(dān)當(dāng)對(duì)方的職責(zé),您能否站在對(duì)方的立場(chǎng)去思考問題。此即為哲理,是日常生活中的哲學(xué),亦是我等研讀各類專業(yè)書籍之后的實(shí)踐運(yùn)用。領(lǐng)導(dǎo)認(rèn)為這叫換位思考,我并不在乎職場(chǎng)人士是否能夠全然領(lǐng)悟,我行事的方法決不會(huì)采用“言語去征服同事”。
與其與對(duì)方爭(zhēng)論不休,企圖以爭(zhēng)論解決問題,我更傾向于讓他們以另一種方式去體驗(yàn)他人的人生??此平o項(xiàng)目增添困擾,但實(shí)則這亦是管理學(xué)中的一門學(xué)問。我們?nèi)祟惾绾文苡谜Z言去征服人類呢?語言本身既有共通性,亦有排斥性,人類歷史上同一地區(qū)同一語言的人也會(huì)引發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突。在職場(chǎng)上,我們絕不可能僅憑言語便能說服對(duì)方,而且那樣做實(shí)在過于疲憊。我們堅(jiān)守自己的理解,實(shí)際上并無必要,尤其是在面對(duì)客戶時(shí),這位男同事將自己視為總經(jīng)理的經(jīng)驗(yàn),宣揚(yáng)于口,以為職位代表了個(gè)人能力,然而,從事國際貿(mào)易的人,大概也能明白不同地區(qū)的客戶文化差異。與中東人進(jìn)行商業(yè)合作與韓日客戶完全不在一個(gè)層次,與美國客戶的交易能等同于英國客戶嗎?顯然不能!那些從事國際貿(mào)易的客戶,總是喜歡挑剔毛病,日本人會(huì)告訴你哪里需要改進(jìn),然后你按照他們的建議去做,他們看到你如此努力,便不敢不與你繼續(xù)合作。在行動(dòng)之前,我們都應(yīng)深入思考客戶的特性和性格,無需精確,但必須深思熟慮,而非固守己見。
此事過后,我的領(lǐng)導(dǎo)雖然看在眼里,卻未發(fā)一言。此時(shí)工作和任務(wù)繁重且至關(guān)重要,客戶執(zhí)行端口由數(shù)人負(fù)責(zé)對(duì)接,每個(gè)人都有各自的任務(wù)申請(qǐng),客戶品牌工作室向我們下單,寫下“請(qǐng)?zhí)峁镀放剖鞘裁础穚pt文件”這樣毫無意義的工單,我們接單的同事迅速為對(duì)方梳理任務(wù),到我這里需求變成三天內(nèi)完成一份方案,聽起來這似乎是一場(chǎng)鬧劇,但我自有應(yīng)對(duì)之策。從我豐富的文庫庫存中,為客戶找到一份較為全面的教科書式文件,我告訴那位男同事,您將這份資料重新審視一遍,更換一個(gè)客戶模板,并將其中的內(nèi)容精心調(diào)整為符合客戶工單需求的輸出格式即可。
先完成任務(wù),再繼續(xù)修改和優(yōu)化。不斷改善和提升客戶對(duì)內(nèi)容要求的過程,這樣我們跟客戶相處才不至于被動(dòng)。一來一往,仔細(xì)思考和調(diào)整,依然收取服務(wù)月費(fèi),客戶的工作一份PPT能影響銷售嗎?我們提供的文件《品牌是什么》跟銷售有關(guān)嗎?客戶提前幾個(gè)月制定營銷計(jì)劃,想要爭(zhēng)取開拓新市場(chǎng),是我們一份PPT就可以開拓的嗎?只要我們冷靜下來,認(rèn)真思考客戶下單的需求便可理解客戶,他們根本不以我們提供的方案為業(yè)績(jī)需求,不過是為了與我們建立良性溝通而存在的日常工作而已。