
“你知道這個故事要講什么,你也知道這段旅程會經(jīng)歷什么。你明白這其中并不會觸及什么過于深刻的東西,卻也展示了許多直白,你明白身份是每個人無法避開的東西,也知道相互理解是多么難得。你會自然地喜歡這些描寫得并不太像真實(shí)人物的角色,你會跟著那些好笑或其實(shí)并不太好笑的片段笑出聲來?;蛟S也只是將發(fā)笑作為第一反應(yīng)來化解或掩藏其他的感受?!薄}記 來自豆瓣影評

提前看了《綠皮書》。有些想法,寫在這里。
雖然它是部講述發(fā)生在美國上個世紀(jì)的故事,卻意外地令我感到真實(shí)。主角Tony和Shirley,兩個完全讓人聯(lián)想不到一起的人,階級懸殊,膚色不同,再加上一起汽車旅行——這樣的搭配讓人不由就想到了那部經(jīng)典的《為黛西小姐開車》
很深刻的幾個片斷不是電影的高潮部分,而是一些緩沖劇情的細(xì)節(jié)。比如Shirley第一次提出是否可以看Tony寫給妻子的信時(shí),無奈糾正Tony的幾處拼寫錯誤, “D-E-A-E,this isn’t animal.”,“bullshitter有兩個t” ,讀完信還忍不住評道“you know this is pathetic right?” 因?yàn)樾抛x起來實(shí)在太糟糕——這一點(diǎn)Tony可能并不同意——所以Shirley主動提出幫Tony寫信,寫出浪漫的信。
事實(shí)證明Shirley的確很擅長寫情書,反正 Tony是忍不住稱贊道“is very fucking romantic.”
似乎就是從這里,兩個人開始變得親近一些。

再比如,Tony希望Shirley能夠主動去聯(lián)系很久不見面的弟弟,Shirley卻在逃避這一問題,他說“he knows where I am if he ever wants to reconnect.”如果他想再聯(lián)系我的話,他會回來找我的。Tony笑道“如果是我的話,我就不會等,”然后他說了一句全劇我記憶最深刻的話——“you know…the world’s full of lonely people afraid to make the first move. ”
Shirley沉默了一會兒,借口睡覺熄燈,然而他眼睛閉上又睜開,他無法睡著。
又比如,Tony并沒有聽Shirley的真正去歸還玉石而是偷偷保留了那塊玉石,Shirley早就發(fā)現(xiàn)了卻也不打破,后來還嘲諷Tony 道“we need all the help we can get.”。最終,Shirley得到了這塊“l(fā)ucky stone”,暖暖地把它放到自己寶貴的收藏中。
這個電影,我看了兩遍,不是因?yàn)閵W斯卡把獎項(xiàng)頒給這部電影,也不是豆瓣上大眾所給的高分。準(zhǔn)確的說,是第二遍的時(shí)候,我是真的這么覺得。
看著兩個人在過程中逐漸磨合,不是一個向另一個強(qiáng)硬地灌輸思想,而是兩個人在和對方相處的過程中,默默地改變著自己,可能他們自己都沒有意識到吧,但作為觀眾,我卻明了,并為此而觸動:Tony一開始并不喜歡Shirley,因?yàn)镾hirley總是高高在上,吹毛求疵,會用精英主義的教條來規(guī)范他。但是慢慢地Tony就看到了Shirley的閃光點(diǎn),贊頌他是個天才,慢慢地體會到Shirley的難處和他的勇氣。而Shirley又何嘗不是呢,他在接過Tony遞過來的炸雞的時(shí)候便已經(jīng)打破他以往的習(xí)慣,他被Tony的出言不遜逗笑,和Tony一起去了橙鳥餐廳,和餐廳樂手合奏他從未彈奏過的歡快歌曲,他自己都情不自禁地說“這才是真正的演出?!?/p>

這些微小的細(xì)節(jié)就很打動我。
這部電影雖然帶著種族和階級的敏感話題,看著卻不沉重。感慨說不上,但是想法還是有的,也或許是我言語太過幼稚,詞不達(dá)意。
可能收獲不算多,感動足矣。