【奧斯卡哲學(xué)格言】?-信徒

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

有不同的伙伴翻譯了,法國(guó)哲學(xué)家奧斯卡的格言,不同的翻譯版本,非常有趣。讓我看到了每個(gè)人都在選擇自己所相信的。這也是現(xiàn)象學(xué)的一種呈現(xiàn)。

翻譯著別人的格言,流淌著自己的熱情。

奧斯卡今日哲學(xué)格言Reason

Reason is fragile. Its judgment is powerful. A mere nothing stops the machine. It takes strange turns. Puzzling. Sometimes scary.


版本一:機(jī)器翻譯版

理由是脆弱的。它的判決是有力的。

一個(gè)只不過(guò)無(wú)關(guān)緊要的東西使機(jī)器停了下來(lái)。

它轉(zhuǎn)到了奇怪的方向。

迷惑。有時(shí)候可怕。


版本二:忠誠(chéng)老實(shí)版

理由是脆弱的,結(jié)論是有力的,

使機(jī)器停止運(yùn)轉(zhuǎn)的,是一個(gè)無(wú)關(guān)緊要的小角色,甚至還來(lái)個(gè)奇怪的轉(zhuǎn)折。

迷惑吧!有時(shí)候還很可怕


版本三:譯者發(fā)揮版

理由越脆弱,結(jié)論越強(qiáng)悍

大飛機(jī)因?yàn)橐活w螺絲釘停飛

甚至帶來(lái)歷史性轉(zhuǎn)折

讓人迷惑吧!

有時(shí)候還很可怕!


版本四:

理由是脆弱的。它的判決是有力的。一個(gè)只不過(guò)無(wú)關(guān)緊要的東西使機(jī)器停了下來(lái)。它轉(zhuǎn)到了奇怪的方向。迷惑。有時(shí)候可怕。


譯后感:越發(fā)揮越覺(jué)得原文含義更深更廣

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App


【奧斯卡昨日哲學(xué)格言】

Believers – 信徒

他們想要相信他人說(shuō)出的話。他們想要他人說(shuō)出能讓他們相信的話。他們當(dāng)然想要相信他們自己的話。他們是真正的信徒。

They want to believe words others pronounce. They want others to pronounce words they can believe. They of course want to believe their own words. They are true believers.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容