柴可夫斯基——我感我思故我在

圖片發(fā)自簡書App

回旋不絕的柴可夫鋼琴第一和翻江倒海的柴可夫第五交響曲。

鋼琴協(xié)奏曲的第一樂章?lián)溆慷龅男杉で樗纳洌隋谒?,伏爾加河,西伯利亞,江河奔流,巖漿迸發(fā),能想到的俄羅斯大場面盡情來吧,略過腦海,恢宏,壯麗,連綿起伏,一望無垠,所有能想起的類似詞句都堆砌過來也不嫌多,我的感想就是,擦,今晚就沖這一個樂章,來的也不虧。話說柴可夫真的憂郁嗎?這個樂章可是聽不出來,果然年輕無敵,33歲的作品不會有翻江倒海的苦澀,就如同第五不能重復(fù)鋼一的激情。

第二樂章,俄羅斯田園牧歌,想起契訶夫筆下的莊園田野,俄羅斯少男少女。

聽完第一樂章,發(fā)覺犯了個錯誤,不應(yīng)該坐到第二排,往后坐幾排,音效恐怕更好。下次注意。

第五交響曲的整體感受就復(fù)雜得多,第一樂章由來,據(jù)說滿馬路的乞丐都在哼唱這個節(jié)奏,所以柴可夫拿來入了交響樂,也許他只是單純喜歡這個節(jié)奏,或者乞丐的某些特質(zhì)觸動了他?我卻總是擔心柴可夫是不是開始思慮命運的嬉戲,看似玩笑性質(zhì)的跳躍節(jié)奏,誰知道哪天哪位就跟乞丐做了好伙伴?后面幾個樂章記憶有些混雜了,第二樂章吧?草木林立,波光閃閃,光輝灑下,銀月初升,仙之人兮紛紛而臨下,既塑造了仙境,又是仙境之音。閉上眼,就可以忘我,睜開眼,仙樂已過,節(jié)奏突變,恍若隔世。第三第四樂章,掙扎往復(fù),海水里沉溺,旋流暗涌,起起浮浮,翻天覆地,沉入海底。太陽升起,照射到心中,身體已經(jīng)不存在了,思維也多余,感受,感受就好了,樂曲,旋律,可以帶給你一切,也可以掠奪走一切。一切都是滿滿的,一切又都是不存在的。

記起年輕時看過關(guān)于柴可夫的一部影片,劇中年幼的柴可夫赤腳穿睡衣疾奔過家中長廊,一路嚷嚷著跟媽媽求救:那個旋律一直追著我,一直追著我不肯放。我理解了,他的腦子里就是裝著無窮無盡的旋律。

聽完柴可夫跟馬勒回想對比,結(jié)論:柴可夫是我感我思故我在,馬勒是我思我感故我在。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容