歪果仁說"l have a thing for you"居然是向你表白!

?大家看到"l have a thing for you"

是不是覺得這就是一句很普通的對話

其實這是在說“我喜歡你”

l have a thing for you.

have a thing for sb意思就是喜歡某人,相當于I like you

,一般指是有點感覺,有點意思的階段。往往還沒有到確定戀情的階段。相當于友達以上,戀人未滿的曖昧期。

Eg

They?have a thing for?each other.?

他們之間有點感覺。

如果要表達"我有東西給你",應該是這么說的:

I have something for you.

I have something to give you.

thing是我們非常熟悉的單詞

大家都知道是“東西”的意思

但在一些口語和其他表達中

thing都不是這個意思哦!

one's?thing.

someone's thing意思并不是某人的東西,而是指某人擅長的、是某人的興趣愛好。

it's my thing.意思就是這是我擅長的。而lt isn't my thing.意思就是這是我不擅長的

要謙虛一點,可以說"Know a thing or two.",意思就是略知一二、有點了解。

Eg

Sports?have?never?been?my?thing.?I?prefer?to?read?or?draw?in?my?spare?time.

我對運動從來就不感興趣。我寧愿在業(yè)余時間看書或畫畫。

Sure thing.

Sure thing是一句常用口語,一般用來應答別人,表示可以,當然可以。放在句子里,意思就是必然發(fā)生的事、有把握的事。

Eg

Sure?thing.?I?look?forward?to?working?with?you.

當然!我很希望能和你一起工作。

poor thing

如果外國人對你說poor thing,這可不是說你窮哦!poor thing美國人常用的口語,表示同情,實際意思是真可憐,可憐的人啊,可憐的家伙之類的。

Eg

- I'm not feeling well. I've been having a cold for a week.

- Oh, you?poor thing.

- 我感覺不舒服,我已經感冒一周了。

- 哦,真可憐!

first thing first

first things first意思是要緊的事情先做,急事先辦。這個短語表達的是照事情的優(yōu)先級來排序,你覺得什么事是最重要的,超過了其他所有事情。

Eg

Okay people,?first things first: does everybody have their?safety?helmets?

好的各位,要事當先,大家都拿了安全頭盔嗎?

l got a thing.

如果別人邀請你去無聊的應酬,你就可以說:Sorry, I got a thing.

l got a thing意思是我有事,是一句委婉的拒絕,當然這是個十分不走心的借口。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容