《慟漢興志賦》——庚子鼠年,慟武漢之疫,記之,謹(jǐn)望四方共濟(jì),勝之

《慟漢 [1] 興志賦》

? ? ????????????——庚子鼠年,慟武漢之疫,記之,謹(jǐn)望四方共濟(jì),勝之

【正文】

蒼天莽莽,中華有方。兩河[2]為脈,秦巴[3]作梁。

北國(guó)封雪,南見(jiàn)青芒。東盛碧波,西著飛黃[4]。

踞有江城[5],要沖督常。一水成渠,九州通暢[6]。

虎臥龍盤(pán),中原正當(dāng)。強(qiáng)敵有犯,扼其驕狂。

遠(yuǎn)承湖廣[7],舉國(guó)以養(yǎng)。近拜武昌,首義安邦[8]。

炎黃有后,廢短求長(zhǎng)。浴火之地,重生之鄉(xiāng)。

小子有疫[9],洞深林藏。大愚無(wú)心,禍釀釜旁。

外行內(nèi)堂,所受及廣。人心慌亂,無(wú)弛有張。

醫(yī)軍同濟(jì),共和[10]剛強(qiáng)。黨勁民慷,義憤志揚(yáng)。

夜以平荒,日筑成房。死地求生,引為榮光。

孤燈[11]似弱,卻勝驕陽(yáng)。龍行[12]且臥,代顯于藏。

千行百業(yè),共祈安康。雄赳氣昂,再勝今場(chǎng)[13]。


【簡(jiǎn)譯】

莽莽蒼天之下,有個(gè)地方叫做中華,以長(zhǎng)江黃河為血脈,以秦巴山區(qū)作脊梁。北邊有漫天飛雪,南邊卻是青蔥一片,東邊是大海碧波,西邊卻是黃沙飛揚(yáng)。

中間盤(pán)踞著的是江城武漢,它守在中原的要沖之地,連接著一條貫通中國(guó)的長(zhǎng)江,沿著水系暢通九州。武漢正是臥虎藏龍之處,是中原城市的中堅(jiān)力量,一旦遇見(jiàn)強(qiáng)敵來(lái)犯,在此必扼住他們的猖狂

比較早的時(shí)候,富庶的湖廣地區(qū)可以養(yǎng)活大半個(gè)國(guó)家,而在近代,武漢首義也是打響了救亡圖存的第一槍。炎帝黃帝在上,他們的子孫不計(jì)一時(shí)的得失,目光長(zhǎng)遠(yuǎn),武漢正是我們民族浴火重生的地方。

禽獸帶著病毒遠(yuǎn)離著人類,藏行在密林深洞,無(wú)知的傻瓜們偏要尋來(lái)嘗鮮,于是釀成了大禍。外出行走,內(nèi)聚廳堂都有人受到牽連,人心慌亂,內(nèi)心沒(méi)法松弛,總是十分緊張。

醫(yī)生軍人同舟共濟(jì),他們是共和國(guó)最剛強(qiáng)的后盾,黨的領(lǐng)導(dǎo)堅(jiān)定果決人民慷慨熱心,義憤填膺斗志不減。日夜不休,平荒地,筑醫(yī)院,在危險(xiǎn)環(huán)生的地方挽救生命,這才是我們應(yīng)該引為光榮的事情。

在家獨(dú)居雖然燈光昏弱,但卻比驕陽(yáng)更暖,再大的計(jì)劃也暫且擱置放緩,不要急著執(zhí)行。各行各業(yè)都約束自己,共同努力來(lái)祈求安康,形成昂揚(yáng)的斗志,再戰(zhàn)勝眼前的這次戰(zhàn)役。


參考

1. 武漢簡(jiǎn)稱“漢”

2. 兩河在此特指黃河長(zhǎng)江,不是中東兩河

3. 這里用秦巴,因?yàn)榍貛X淮河是南北分界,并非論高

4. 飛黃在此特指黃沙

5. 武漢別稱“江城”

6. 武漢素有九省通衢之稱

7. 舊時(shí)武漢曾屬湖廣地區(qū)

8. 武昌首義發(fā)生在武昌

9. 小子在此特指攜帶病毒的野生動(dòng)物

10. 共和在此特指國(guó)家力量

11. 孤燈在此特指居家隔離時(shí)獨(dú)處的狀態(tài)

12. 龍行在此特指?jìng)€(gè)人可能需要操辦執(zhí)行的大事

13. 今場(chǎng)在此特指此次疫情,與之前國(guó)家危難時(shí)武昌首義對(duì)應(yīng),因此是“再勝”

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容