傅雷的人格與學(xué)問,早已博得世人廣泛的景仰。其生前遺留下一部稿件,厚厚的一冊以“十行箋”訂成的本子,以流利而清秀的毛筆字寫成,題名《世界美術(shù)名作二十講》。這部稿件成于三十年代之初,未曾全部發(fā)表。這部講稿不是美術(shù)通史或斷代史,而是憑借各種名作講解西歐二十多個(gè)重要美術(shù)家的藝術(shù)與事跡。從年代上說,是從十二、十三世紀(jì)(文藝復(fù)興的初期或“前奏”)講到十九世紀(jì)中葉,大約跨越五百多年。
書中從西方文藝復(fù)興初期的喬托,歷全盛期的三杰(達(dá)·芬奇、米開朗琪羅、拉斐爾)至十七世紀(jì)的大師倫勃朗、魯本斯,更包括十八、十九世紀(jì)的幾位名家近二十人,傅雷的評述均深入淺出、簡明扼要,且在宏觀與微觀之間得其平衡。書中圍繞這些大師及其名作,討論從藝術(shù)風(fēng)格延至人格操守,生動(dòng)洗練,深入淺出,并融文學(xué)、音樂、哲學(xué)、社會(huì)、時(shí)代于一體,引人入勝。

薄薄的一冊《世界美術(shù)名作二十講》影響非常深遠(yuǎn)。傅雷先生在書中沒有大量列舉各派與作品,而僅僅是選擇有代表性的加以評述;除了評價(jià)作品的特色與美術(shù)家的身世片段外,也提到一些由藝術(shù)實(shí)踐引起的美學(xué)方面的疑難問題,并提出他自己的看法,實(shí)為藝術(shù)史著作中一部難得的佳作。

《世界美術(shù)名作二十講》雖然只介紹了從喬托到浪漫派風(fēng)景畫家中的幾位人物,卻有著國內(nèi)任何一本美術(shù)史所不具備的深度。傅雷翻譯過丹納的《藝術(shù)哲學(xué)》,丹納注重從時(shí)代和社會(huì)文化背景來理解藝術(shù),即注重從藝術(shù)生長的土壤來分析藝術(shù)。他的學(xué)說不“新”,卻很樸實(shí),很有說服力,因此也深深地影響了傅雷?!拔覀兣c西洋藝術(shù)的溝通,最大的障礙還在于文化上的隔膜?!彼愿道鬃顬橹匾暤?,是把其文化背景和藝術(shù)精神介紹給讀者。

讀了這部《世界美術(shù)名作二十講》,會(huì)感到原來對于所謂“寫實(shí)風(fēng)格”并不能做簡單的理解。各個(gè)時(shí)代、各家各派同樣遵守“寫實(shí)”的各種規(guī)律,然而以取材、手法、風(fēng)格以及體現(xiàn)在這些因素中的思想感情與審美趣味而論,卻又是何等的參差不一。傅雷先生正是在通過本書,苦口婆心地告訴當(dāng)時(shí)中國的美術(shù)家們,如果要向西方的文化藝術(shù)有所借鑒,首先必須立足于理解。

不難看出,傅雷眼中的東方藝術(shù)并不像當(dāng)時(shí)一般人所認(rèn)為的那般不可溝通,而他的藝術(shù)理解,用他自己的話來說,就是“某也至愚,嘗以為研究西洋美術(shù),乃借觸類旁通之功為創(chuàng)造中國新藝術(shù)之準(zhǔn)備,而非即創(chuàng)造本身之謂也。”