在茫茫人海與你相視,是否有緣?
在茫茫人海與你相識(shí),是否有緣?
在茫茫人海與你相知,是否有緣?
可我,寧愿與你無(wú)緣。
與你無(wú)緣,便不會(huì)受傷,不會(huì)歇斯底里,不會(huì)把自己變成了連自己都陌生的模樣。
在他人尸體上開(kāi)出的花朵,一點(diǎn)點(diǎn)汲取著他人的一部分,漸漸的,純潔的花朵面目全非,成為了亂七八糟的拼湊物。
是你將我變成這樣的?還是我自己自作自受?這是進(jìn)化成長(zhǎng),還是變異成為了怪物?
連自己都覺(jué)得不該存活于世,是不是真的不該活著?還是這只是?。恳粋€(gè)不知何時(shí)才能治好的病。
這不該怨你,也不該怨我,是我,自己不能放過(guò)自己,也牽連上了你吧。
活著還是死了,都是這樣。