日本女性為什么要“染黑牙齒”?難道只是為了美?

文/夢煥菇?jīng)?br>

自古以來,中國人都是以牙齒的潔白整齊為美。陸龜蒙在《陌上?!分袑懙馈?b>皓齒還如貝色含”,張枯《吳官曲》中寫道“皓齒初含雪”,杜甫在《哀江頭》中寫道:“明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得。”

光從古人留下的這些詩詞中,我們就可以看到,中國人一直將潔白的牙齒視為女性美的一方面。然而,在古代,日本以及一些東南亞國家以”黑牙齒“為美,女性在成人禮,結(jié)婚之時都會將牙齒涂畫成黑色。這不僅是貴族身份地位的象征,同時也是女性美的一種展示。

日本染黑牙齒是一種文化的傳承。在“平安時代”,女子在成人禮時,不僅要染黑牙齒還要畫“天上眉”,尤其是在皇族和上流貴族以及平家武士在元服禮時都要進行的。在日本的文學代表作品《源氏物語》中有這樣的描述,書中人物紫姬,年幼時沒有染齒,但是被光源氏收養(yǎng)之后,其外祖母將其牙齒染成黑色,讓她看起來“更美麗了”。之所以染齒,是因為她已被貴族收養(yǎng),可見當時染齒是貴族特征之一。

在戰(zhàn)國時代,染齒的年齡會更小的一些,一些孩子在八歲或者九歲就會被要求染成黑牙齒。這些孩子大多是因為要進行政治聯(lián)姻的武將的女兒。那個時期,部分武將在奔赴戰(zhàn)場時也要進行染齒。目的是為了在交戰(zhàn)當中,即使被敵人擊中頭顱,也要讓自己的臉看起來漂亮一些。

在日本的江戶時代,除了皇族和貴族以外,染齒幾乎已經(jīng)不會波及到男性了。這個時代的染牙的年齡向上調(diào)整了,一般染齒的女性都是18歲以上的未婚女性或者是已婚女性,以及一些需要突出“美”來化妝的藝妓等。而一般的平民也只是在特殊的場合下才染齒,例如婚禮、祭祀、葬禮等,這些都是為了顯得更為正式。

由此看來,日本女性的“染齒”不僅是身份地位的體現(xiàn),也是女性在區(qū)別”成人和孩子“的重要”儀式“,同時也會女性在展示自我魅力的一種手段。隨著染齒文化的發(fā)展,作為成人標準的染齒后來逐漸演變?yōu)橛喕橹杖君X。后來又改為結(jié)婚前一天晚上染齒,而后又改為生孩子時染齒。在日本明治時期的染齒主要是用以區(qū)別未婚和已婚的區(qū)別。與此類似的是中國古代女性出嫁前的”開臉”及出嫁后經(jīng)常性的”絞臉”。

染黑齒這一習俗,在日本貴族中延續(xù)了數(shù)千年。到了明治維新時期,由于學習西方文明,明治政府明令禁止,要求民眾不得再染黑齒。日本明治六年(1874)宮內(nèi)奉旨宣布“皇太后、皇后廢御黛、御鐵漿……”。這是在官方層面上對舊習俗的廢止。

隨著西方文明不斷的輸入,日本本土掀起了一股向西方學習的熱潮,人們開始學著欣賞歐美文化,這不僅是在咖啡、西餐等飲食上慢慢開始西化,在化妝審美上也出現(xiàn)大幅度的轉(zhuǎn)變,很多女性也不再以“染黑齒“為美了,漸漸的黑齒文化在時代的浪潮中消失殆盡。

不過,在明治維新的初期,日本婦女還有染黑齒的習慣,這在一向以”潔白“牙齒為美的外國人眼里,黑齒似乎是一個神奇的存在。一位在日本任教的美國動物學家摩斯在日本所畫的素描被作為《日本的每一天》書中的插圖,其中有一副就是日本的一位已婚的女性染黑牙齒的圖。一名女子跪坐著,身體向前傾,一邊用左手攏住右手的袖子,一邊染黑牙齒。

其中還有一段文字是這樣記錄的:大的銅器用來吐含漱在口中的水,上面架著一片金屬板,板上有兩個黃銅的容器……手拿著一側(cè)有刷毛、像竹刷子一樣的木片,這就是普通的日本的牙刷。她把牙刷浸過水,接著放入堅果的蟲瘤,然后像做清潔一般在牙齒上挫,偶爾拿起放在旁邊的水碗,以水漱口,再拿起鏡子,看看牙齒是否刷黑了。那時候的日本女子染黑黑牙齒不僅是一種地位和財力的象征,更是一種美的象征。人們并不討厭”黑牙齒“,也不會以”黑牙齒“為丑。更多時候黑牙齒是人妻魅力風韻的象征,是熟女的標志。

在日本,女性用來染黑齒的原料包括:鐵屑、酒、茶、醋等。據(jù)說,這些原料的味道很難聞,所以日本女性都要早早起來在丈夫醒來前描畫好。另一說法是染黑的原料難得,有黑色牙齒可以標榜自己的家境不錯。在美國動物學家摩斯的插畫中這位染黑齒的女人就是旅店的老板娘,她的家境非常不錯。

截至到目前,日本女性染黑齒的習俗幾乎可以說已經(jīng)完全消失了。現(xiàn)在,我們只有在能劇、花柳街和一些祭典上還可以看到黑齒的蹤影?;蛘?,在一些能劇面具上也還保留著一些傳統(tǒng)的裝扮。最多,也只有部分藝妓等人專門依照古人的化妝技巧染黑齒。不過,這時的“黑齒“僅僅只是一種文化展示,是一種藝術再現(xiàn)。早已和身份地位,成人禮,結(jié)婚與否再沒有半點關系了。

而我們,似乎并不能欣賞這樣的藝術,也只能是尊重它。

本文屬于作者原創(chuàng),未經(jīng)授權不得轉(zhuǎn)載

作者:夢煥菇?jīng)?,簡書推薦作者,搜狐歷史作者。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 又要帶著兒子去遠行了,有了獨自帶娃去上海的經(jīng)驗,這次去海南少了出行前的焦慮。而且有姥爺?shù)呐惆榘踩膯栴}得到解決...
    夏荷2017閱讀 614評論 0 0
  • 第122章閱讀 一隊人馬開始移動了,所有人的心情都異常沉重,除了能聽到他們沉重的腳步聲和鎧甲兵器摩擦發(fā)出來的聲音以...
    陳瀛Neptune閱讀 714評論 14 11
  • 看著舌尖上的中國,我又在記憶中懷念,那鏗鏘有力的配音背后豐富瑰麗的中華文化。 麥客半年輾轉(zhuǎn),終于收到自己家的麥子,...
    Secretes閱讀 294評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容