學(xué)習(xí)內(nèi)容:
【原文】
六年(壬子、832)
春,正月,壬子,詔以水旱降系囚。群臣上尊號(hào)曰太和文武至德皇帝,右補(bǔ)闕韋溫上疏,以為:“今水旱為災(zāi),恐非崇飾徽稱之時(shí)。”上善之,辭不受。
三月,辛丑,以武寧節(jié)度使王智興兼侍中,充忠武節(jié)度使。以邠寧節(jié)度使李聽為武寧節(jié)度使。
回鶻昭禮可汗為其下所殺,從子胡特勒立。
李聽之前鎮(zhèn)武寧也,有蒼頭為牙將。至是,聽先遣親吏至徐州慰勞將士,蒼頭不欲聽復(fù)來(lái),說(shuō)軍士殺其親吏,臠食之。聽?wèi)郑约补剔o。辛酉,以前忠武節(jié)度使高瑀為武陵節(jié)度使。
夏,五月,甲辰,李德裕奏修邛崍關(guān)及移巂州理臺(tái)登城。
秋,七月,原王逵薨。
冬,十月,甲子,立魯王永為太子。初,上以晉王普,敬宗長(zhǎng)子,性謹(jǐn)愿,欲以為嗣。會(huì)薨,上痛惜之,故久不議建儲(chǔ),至是始行之。
十一月,乙卯,以荊南節(jié)度使段文昌為西川節(jié)度使。西川監(jiān)軍王踐言入知樞密,數(shù)為上言:“縛送悉怛謀以快虜心,絕后來(lái)降者,非計(jì)也。”
上亦悔之,尤中書侍郎、同平章事牛僧孺失策。附李德裕者因言“僧孺與德裕有隙,害其功。”上益疏之。
僧孺內(nèi)不自安,會(huì)上御延英,謂宰相曰:“天下何時(shí)當(dāng)太平,卿等亦有意于此乎?”
僧孺對(duì)曰:“太平無(wú)象。今四夷不至交侵,百姓不至流散,雖非至理,亦謂小康。陛下若別求太平,非臣等所及?!?/b>
退,謂同列曰:“主上責(zé)望如此,吾曹豈得久居此地乎?”因累表請(qǐng)罷。十二月,乙丑,以僧孺同平章事,充淮南節(jié)度使。
臣光曰:
君明臣忠,上令下從,俊良在位,佞邪黜遠(yuǎn),禮修樂舉,刑清政平,奸宄消伏,兵革偃戢,諸侯順附,四夷懷服,時(shí)和年豐,家給人足,此太平之象也。
于斯之時(shí),閽寺專權(quán),脅君于內(nèi),弗能遠(yuǎn)也;藩鎮(zhèn)阻兵,陵慢于外,弗能制也;士卒殺逐主帥,拒命自立,弗能詰也;軍旅歲興,賦斂日急,骨血縱橫于原野,杼軸空竭于里閭,而僧孺謂之太平,不亦誣乎!
當(dāng)文宗求治之時(shí),僧孺任居承弼,進(jìn)則偷安取容以竊位,退則欺君誣世以盜名,罪孰大焉!
珍王誠(chéng)薨。
乙亥,昭義節(jié)度使劉從諫入朝。
丁未,以前西川節(jié)度使李德裕為兵部尚書。
初,李宗閔與德裕有隙,及德裕還自西川,上注意甚厚,朝夕且為相,宗閔百方沮之不能。
京兆尹杜悰,宗閔黨也,嘗詣宗閔,見其有憂色,曰:“得非以大戎乎?”
宗閔曰:“然。何以相救?”
悰曰:“悰有一策,可平宿憾,恐公不能用。”
宗閔曰:“何如?”
悰曰:“德裕有文學(xué)而不由科第,常用此為慊慊,若使之知舉,必喜矣?!?/b>
宗閔默然有間,曰:“更思其次?!?/b>
悰曰:“不則用為御史大夫?!?/b>
宗閔曰:“此則可矣?!?/b>
悰再三與約,乃詣德裕。德裕迎揖曰:“公何為訪此寂寥?”
悰曰:“靖安相公令悰達(dá)意?!奔匆源蠓蛑嬷?。
德裕驚喜泣下,曰:“此大門官,小子何足以當(dāng)之!”寄謝重沓。
宗閔復(fù)與給事中楊虞卿謀之,事遂中止。虞卿,汝士之從弟也。
【原文華譯】
太和六年(公元832年)
1 春,正月十八日,皇帝下詔,因水災(zāi)旱災(zāi),為正在服刑的囚犯減刑。群臣上尊號(hào)為太和文武至德皇帝。
右補(bǔ)闕韋溫上疏,認(rèn)為:“如今水旱為災(zāi),恐怕不是崇飾尊號(hào)之時(shí)。”皇帝贊賞他的話,推辭不受。
2 三月八日,任命武寧節(jié)度使王智興兼任侍中,充任忠武節(jié)度使;任命邠寧節(jié)度使李聽為武寧節(jié)度使。
3 回鶻昭禮可汗為部下所殺,侄子胡特勒繼位。
4 李聽之前鎮(zhèn)守武寧時(shí),有一個(gè)奴仆做牙將。這時(shí),李聽先派親信官吏到徐州慰勞將士,那奴仆不想要李聽再回來(lái),就游說(shuō)軍士們殺了他的親信,剁成肉醬吃掉。李聽?wèi)峙?,以生病為由,?jiān)決辭職。
三月二十八日,朝廷任命前忠武節(jié)度使高瑀為武寧節(jié)度使。
5 夏,五月十二日,李德裕奏報(bào):整修邛崍關(guān),把巂州州府移到臺(tái)登城。
6 秋,七月,原王李逵薨逝。
7 冬,十月五日,皇帝立魯王李永為太子。
當(dāng)初,皇帝因?yàn)闀x王李普是敬宗李湛的長(zhǎng)子,性格誠(chéng)實(shí),做事謹(jǐn)慎,打算以他為儲(chǔ)君。但是李普不幸薨逝,皇帝痛惜他,所以很久都不討論立儲(chǔ)的事,至此才確定太子。
8 十一月二十七日,皇帝任命荊南節(jié)度使段文昌為西川節(jié)度使。西川監(jiān)軍王踐言入朝任知樞密,數(shù)次對(duì)皇帝說(shuō):“縛送悉怛謀,讓敵虜快心如意,斷絕了以后投降的道路,這不是什么好計(jì)策。”
皇帝也后悔,責(zé)怪中書侍郎、同平章事牛僧孺失策。
依附李德裕的人趁勢(shì)說(shuō):“牛僧孺與李德裕有矛盾,所以故意阻礙他立功?!?/p>
皇帝于是更加疏遠(yuǎn)牛僧孺。牛僧孺內(nèi)心不安,正巧皇帝登延英殿,對(duì)宰相們說(shuō):“天下何時(shí)能太平,卿等是否也有意于此?”
牛僧孺回答說(shuō):“太平無(wú)象。如今四夷沒有進(jìn)攻,百姓不至于流散,雖然算不上天下大治,也可以說(shuō)是‘小康’了。陛下如果還要追求更大的太平,就不是臣等所能辦到的了。”
退朝之后,牛僧孺對(duì)同僚們說(shuō):“主上對(duì)我們的責(zé)怪抱怨如此之重,期望如此之高,我們豈能久居此地!”于是累次上表申請(qǐng)辭職。
十二月七日,皇帝任命牛僧孺以同平章事銜充任淮南節(jié)度使。
【司馬光曰】
君明臣忠,上令下從,俊良在位,佞邪黜遠(yuǎn),禮修樂舉,刑清政平,奸宄消伏,兵革偃戢,諸侯順附,四夷懷服,時(shí)和年豐,家給人足,這是太平之象。
在當(dāng)時(shí),宦官專權(quán),脅迫君王于內(nèi),而君王不能將他們遠(yuǎn)逐;藩鎮(zhèn)割據(jù),欺凌輕慢君王于外,而君王不能將他們制服;士卒殺逐主帥,拒命自立,朝廷不能詰問;連年征戰(zhàn),賦斂日急,尸橫遍野,百姓流離,而牛僧孺稱之為太平,不是自欺欺人嗎!
當(dāng)文宗求治之時(shí),牛僧孺任居宰輔,進(jìn)則茍且偷安,博取君王包容,以竊取權(quán)位;退則欺騙君王,蒙蔽人民,以博取虛名,還有誰(shuí)比他的罪更大?
9 珍王李誠(chéng)薨逝。
10 十二月十七日,昭義節(jié)度使劉從諫入朝。
11 丁未(十二月無(wú)此日),皇帝任命前西川節(jié)度使李德裕為兵部尚書。
當(dāng)初,李宗閔與李德裕有矛盾,等到李德裕從西川回來(lái),皇帝非??粗厮?,隨時(shí)可能任命他為宰相,李宗閔千方百計(jì)地從中作梗,都無(wú)法阻止。
京兆尹杜悰是李宗閔一黨,曾經(jīng)去見李宗閔,見他面有憂色,說(shuō):“您是不是擔(dān)心那個(gè)‘大戎’(指兵部尚書李德裕)?”
李宗閔說(shuō):“是,怎么辦?”
杜悰說(shuō):“我有一策,可以化解您與他的舊怨,但恐怕您不能用?!?/p>
李宗閔問:“什么辦法?”
杜悰說(shuō):“李德裕有文才,但不是科舉進(jìn)士及第出身,常以此為憾,如果讓他掌管貢舉,他必定高興。”
李宗閔默然,過(guò)了一會(huì)兒,說(shuō):“再想想次一等的辦法?!?/p>
杜悰說(shuō):“不然就舉薦他為御史大夫?!?/p>
李宗閔說(shuō):“這個(gè)可以?!?/p>
杜悰再三和李宗閔約定,才去見李德裕。李德裕作揖迎接說(shuō):“您怎么想起我這個(gè)受冷落之人來(lái)了?”
杜悰說(shuō):“靖安相公(李宗閔)令我來(lái)傳達(dá)他的心意。”即刻把舉薦他為御史大夫的意愿告訴他。
李德裕驚喜泣下,說(shuō):“這是大門官(朝會(huì)時(shí),御史大夫率御史糾察文武百官秩序,最后在最靠近皇帝的地方站定,所以稱為“大門官”),我這小子何足以當(dāng)!”一再委托杜悰轉(zhuǎn)達(dá)對(duì)李宗閔的謝意。
李宗閔又與給事中楊虞卿商量,楊虞卿反對(duì),事情于是中止。楊虞卿是楊汝士的堂弟。
【學(xué)以致用】
身居高位,做不到就請(qǐng)辭職
看牛僧孺這一段,想到了前面《孟子》中的一段話:
孟子曰:“今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?”
?你受別人之托,幫別人放牧牛羊。你必須去為牛羊去找牧場(chǎng)和草,如果你找不到牧場(chǎng)和草,你應(yīng)該把牛羊還給他們的主人。
而你卻眼睜睜看著牛羊死,你既不去找牧場(chǎng)、找草料,找不到也不將牛羊還給拜托你放牧的那個(gè)人。這合適嗎?
本篇中,唐文宗所講的“太平”指的是削藩除閥,中央集權(quán),
牛僧孺沒有正面回答唐文宗的問題,但是他還算有點(diǎn)讀書人的樣子,身居國(guó)家重要位置,知道自己能力做不到,就主動(dòng)辭職。
從這一點(diǎn)來(lái)看,司馬光對(duì)牛僧孺的評(píng)價(jià)有點(diǎn)重了。
不過(guò),將司馬光的批評(píng)用在其他一些官員身上是一點(diǎn)都不重的。他們掌握著組織大權(quán),可以眼睜睜的看著老百姓兩三代人的財(cái)富迅速的被少部分人竊走,轉(zhuǎn)移出境,在無(wú)能阻止的情況下,也不曉得像牛僧孺一樣辭職,這才是罪念深重!
所以,為什么要為往圣繼絕學(xué)呢?
就因?yàn)檫@些學(xué)問在這些“可召之臣”心理不見蹤影,是斷絕了的,
因此,作為老大,就得反思自己的用人標(biāo)準(zhǔn)了。