E28
The discovery of a significant flaw in software that was supposed to provide extra protection for thousands of websites has thrown the tech world into chaos as experts scrambled to understand the scope of the vulnerability.
在為眾多網(wǎng)站提供額外保護的一種軟件中發(fā)現(xiàn)了重大漏洞,這讓IT界陷入混亂之中,專家們試圖了解這種軟件的脆弱性所影響的范圍。
P28
O ex-presidente Luiz Inácio Lula da Silva disse nesta ter?a-feira, em entrevista a blogueiros, que n?o será candidato à presidência da república em outubro e chamou de "boataria" as notícias sobre sua volta.
前總統(tǒng)路易斯·伊納西奧·盧拉·達·席爾瓦本周二在接受博客作者采訪時說,他不會成為10月份共和國總統(tǒng)的候選人,他將有關(guān)他重返政壇的新聞稱作“一派謊言”。
F28
Le président du conseil général des Bouches-du-Rh?ne, Jean-No?l Guérini, a annoncé lundi soir dans un communiqué qu'il quittait le Parti Socialiste, tout en assurant qu'il poursuivait sa "bataille politique".
羅訥河口省議會主席讓-諾埃爾·蓋里尼星期一晚上在一份聲明中宣布退出社會黨,但他保證將繼續(xù)他的“政治斗爭”。
J28
財務(wù)省が8日発表した2月の國際収支速報によると、経常収支は6127億円の黒字となった。燃料輸入や消費増稅前の駆け込みで昨年10月から赤字続きだったが、5カ月ぶりに黒字に転じた。
根據(jù)財務(wù)省8日發(fā)表的2月份國際收支快報,經(jīng)常性收支有6,127億日元的黑字。由于燃料進口和消費增稅之前的搶購等原因,去年10月份以來一直是赤字,時隔5個月卻變成了黑字。