平臨云鳥八窗秋,
壯壓西川四十州。
諸將莫貪羌族馬,
最高層處見邊頭。
·譯注
籌邊樓高聳入云窗外一片清秋,
氣勢雄偉豪壯威震西川四十州。
各位將領不要貪圖羌族的駿馬,
樓的最高層可看到邊塞的盡頭。
1.籌邊樓:唐代名樓,位于成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出鎮(zhèn)西川節(jié)度使,次年秋為籌劃邊事所建,故名。
2.八窗秋:憑窗遠眺,可見八方秋色。
3.壯壓:謂高樓可震懾川西四十州之廣闊土地。
4.西川:四川西部,為唐邊境。
5.四十州:一說“十四州”。
6.羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川西部,總稱西羌,以游牧為主。
7.邊頭:邊塞前沿。
? ·簡析
? ? ? 李德裕建籌邊樓,不僅供登覽之用,而且與軍事有關。在他的任內,收復過被吐蕃占據的維州城,西川一帶一直很安定。大和六年(832)十一月,李德裕調任離蜀,此后邊疆糾紛又起。這時,薛濤已是七十左右的老人了。她感慨時事,寫了這首詩。
? ? ? 詩的開首兩句寫樓。說“平臨云鳥”,則樓之高峻可知;說“八窗秋”,則天曠氣清、四望無際的情景可見。次句“壯壓西川四十州”,著一“壯”字,點明籌邊樓據西川首府形勝之地。兩句不但寫得氣象雄渾,而且連李德裕當時建樓的用意,詩人百端交集的今昔之感,也都包含其中。
? ? ? 后兩句寓嚴正譴責于沉痛慨嘆之中,便是從這里生發(fā)出來的;意思是說,由于將軍們的目光短淺,貪婪掠奪,召來了與羌族的戰(zhàn)爭,而他們又沒有抗御的能力,以至連這西川的首府成都,都遭受戰(zhàn)爭的威脅。詩人的沉痛感受與前兩句的壯偉大不相同,在前后對比描寫之中,充分顯示出女詩人心系國勢盛衰的宏深器識和憂國憂民的生動形象。
? ? ? 在一首短短的七言絕句里,有議論,有感慨;有敘述,有描寫;有動蕩開闔,有含蓄頓挫,在中唐詩中并不多見。
